- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1498

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Å - åtnöjas ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



åtnöjas – 1498 – åvägabringande

                begnügen, jfr nöja sig.

        -as, intr. dep., se

                åtnöja sig.

åtra¹, tr. F, se återkalla, återtaga,

        ~ sig, refl.

                F sich e-s under[e]n besinnen, under[e]n

                Sinnes werden. Jag har ~ mig äv. ich habe mir

                die Sache anders überlegt, ich habe meinen

                Vorsatz (meinen Entschluß m. m.) geändert.

åtrå, I.-n, O, Sehnsucht Verlangen n. itar.

                kare Gier f. ~ efter äv. Drang m nach.

                II¹.

                ~tt) tr. ngt sich nach etw.

                sehnen, etw. ersehnen, etw. begehren, etw.

                verlangen; ~dd begehrt, gesucht.

åtsida, 1. Vorderseite f. pl. myat, medaljer Avers m.

                Vorder-, Bildnis|seite.

                2. av åkande linke Seite.

åtsittande, p. a. eng anschließend, ~ byxor

                knapp anliegende Hosen; ~ hlänning eng

                el. knapp anliegendes Kleid; ärm eng

                anschließender Ärmel.

åtskil‖ja,tr. trennen, sondern,

                auseinanderbringen, bildl. särskilja unterschéiden. Mötet

                -des die Versammlung ging auseinander; ett

                sund -jer Itaha och Samos ein Sund trennt

                Ithaka und Samos. jfr skilja åt. -Jande,

                Trennung, Sonderung f. bildl. Unterscheidung f.

åtskillig, a. verschieden. ~t manches, einiges,

                verschiedenes, äv. nicht so wenig, gar nicht

                so unbedeutend; ~t bättre F ein gutes

                Stück besser; i ~t in manchem m. m., in

                verschiedener Beziehung.

åtskillnad, Unterschied m. Med mit

                Unterschied; till från zum Unterschied von;

                utan ~ unterschiedlos. jfr skillnad.

åtskils, adv. besonders, jeder für sich,

                auseinander. Man Jean icke känna dem ~ man

                kann sie nicht voneinander unterscheiden;

                leva ~ getrennt leben, jfr isär o. sär.

åtsnör‖a, se snöra, -[n]ing, Zu|schnüren,

                -binden n.

åtspänn‖a, se spänna åt.

        -ing, Festerschnallen,

                festeres Anschnallen.

åtspörja, tr. fragen, befragen, ngn om hans

                mening e-n nach seiner Ansicht befragen.

åtstram‖a, tr. anspannen,

        -as, intr. dep. sich

                versteifen, anziehen, jfr strama till.

        -ning,

                Anspannung om penningmarknadea äv.

                Versteifung f.

ått|a, I.grundtal acht, ~ och en halv acht-[und]èinhalb;

                halv ~ halb acht; klockan ~

                um acht [Uhr]; ~ dagars achttägig; i dag

                ~ dar heute über acht Tage; i dag [för] ~

                dar sedan heute vor acht Tagen; torsdag ~

                dagar är ... Donnerstag in acht Tagen ist

                ...; ~ gånger achtmal; ~ gånger två är

                sexton acht mal zwei ist sechzehn; åka efter

                ~ håtar mit achten fahren; ~ slags

                achterlei; timmars achtstündig; ~ timmars

                arbetsdag Achtstundentag m; ~ veckors

                acht-wöchig; ~ års achtjährig; klockan slår just

                ~ es schlägt eben acht; klockan är ~ es ist

                acht; vi äro ~ wir sind unser acht[e]; en

                kvart på ~ ein Viertel auf acht. [För fraser o.

                sms. se äv. vid fem].

                II. -an, -or, äv. kort Acht

                f. Skriva en ~ e-e Acht el. äv. e-n Achter

                schreiben; åka -or på skridskor bolländern.

        -armad, p. a. achtarmig,

        -dubbel, a.

                acht|

        -fach, -fältig. Det -dubbla das Achtfache,

        -faidig,

        -dubbel, -fotad, p. a. achtfüßig.

        -foting, -en, -ar, zool. Oktopode m. -n, -n,

                Achtfüßer m.

        -fröig, a. bot. achtsamig.

        -hundra, grundtal achthundert,

        -hundrade,

                ordningstal der (die, das) achthundertste,

        -hundra|talet, bsst. form das neunte

                Jahrhundert.

        -hörnig, a. achteckig,

        -hörning, -en,

                -ar, Achteck n.

        -klassig, a. achfcklassig.

        -pundig, a. achtpfündig.

        -radig, a.

                achtzeilig.

        -s|dig, a. achtseitig,

        -stavig, a.

                achtsilbig.

        -strängad, p. a. mus. achtsaitig.

        -stängning, Achtuhrladenschluß m.

        -tandad,

                p. a. barkborre Tomioui typographus

                Fichten-bohrkäfer, Buchdrucker m. -tiden. Vid ~

                gegen acht [Uhr],

        -tio, föråldr., se åttio,

        -årig,

                a. achtjährig,

        -åring, Achtjährige(r) m f.

                achtjähriges Kind m. m.

åtti, se åttio.

åtting, -en, -ar, 1. Achtel n.

                2. jord achtel

                Hufe.

                3. flaska achtel Flasche,

                åttio, grundtal achtzig,

        -nde, ordningstal der

                (die, das) achtzigste, -n[de]del, Achtzigstel

                n. En lott ein achtzigstel Los; ~en av

                vinsten das Achtzigstel vom Gewinne,

        -tal,

                1. Anzahl f von achtzig. Det kom ett es

                kamen etwa achtzig.

                2. aider, tidrymd. En man

                (kvinna) på -vei (mellan s. o. 90 av gammal) ein

                Mann (e-e Frau) in den Achtzige[r]n; han

                (hon) är på ~et äv. er (sie) ist ein (e-e)

                Achtziger(in); på ~et (i århundradets nionde

                årtionde) in den Achtzigern, in den achtziger

                Jahren (des vorigen m. m. Jahrhunderts),

        -årig,

                a. achtzigjährig,

        -åring, Achtziger(in) m (f).

ått|cant, Achteck n.

        -ig, a. achteckig,

åtton‖de, ordningstal der (die, das) achte. Var

                ~ dag alle acht Tage; i dag är det den ~ es

                ist heute der Achte; för det ~ achtens,

        -[de]del, Achtel n. Tre ~ar av det hela drei

                Achtel des Ganzen; ark Achtelbogen m;

                en ~s centner ein achtel Zentner; ett ~t

                hemman e-e achtel Hufe; ~s liter

                Achtelliter n (m); en minut e-e achtel Minute;

                not mus. Achtelnote f; paus mus.

                Achtelpause f; takt mus. Achteltakt m.

åtvarn‖a, tr. warnen, för vor (dat.).

        -ing,

                War-, nung f.

åvatten, Flußwasser n.

åverkan, -, O, Schaden m. Beschädigung f. ~

                (d annans egendom) jur. Sachbeschädigung;

                tidens der Zahn der Zeit; göra ~ på ngt

                etw. beschädigen, jfr skogs~.

åvägabring‖a, tr. zustande-, zuwegejbringen,

                bewirken, ~ förlikning e-n Vergleich

                herbeiführen; ~ en järnvägsförbindelse e-e

                Bahnverbindung herstellen,

        -ande,

                Zustandebringen n. Herstellung f.

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1508.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free