Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - De uden Fædreland — - I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
HERMAN BANG 250
Skrædderdrengen at pibe i Fingrene, og de andre huje-
de. Men Bødkersønnen var helt som skoldet i sit flade
Ansigt og raabte:
— Hvad bilder han sig ind, hvad Fa’en bilder han
sig ind med sine lukkede Øjne.
De blev ved at raabe, lige til Joan var bøjet om
Hjørnet.
Fra den Dag passede Drengene Baaden op, og naar
de saå den, begyndte de at pibe i Fingrene
— Dér er de, dér er han —
Og de slog Grus og Sten mod Baaden.
Mademoiselle var bleg under det meget Pudder, men
Joan stod oprejst midt i Baaden
— Læg til, sagde han og gik forbi de skraalende
Drenge med sine halvt tillukkede Laag.
De hujede bag dem. Mademoiselle var, saa hun ry-
stede i sine Knæ. Hun næsten løb over Torvet.
— Rakkerprins, Rakkerprins, skreg Drengene hen-
over Torvet.
— Viens, viens, raabte Mademoiselle til Joan.
— Ham fra Øen, ham fra Øen.
— Viens, viens.
— Rakkerprins, Rakker.
— Viens, parbleu, viens, Sans-patrie, raabte Frøke-
nen og løb op ad Marinkas Trappe, hvor Kommandan-
tens røde Søn svang sig op paa Gitret:
— Paa ham, paa ham — ham uden Fædreland.
Kommandantspirens Fistel lød over Pladsen
— Paa ham, paa ham, ham uden Fædreland.
Og som var Ordet fundet og Navnet givet og
Skændselen stemplet, raabte de alle skingrende op mod
Joan:
— Paa ham, paa ham, ham uden Fædreland.
Forrest var Bødkerens Søn.
— Kan Du saa faa Øjnene op, raabte han og jog
sine Bødkernæver ind i Joans Nakke.
— Krum hans Ryg, hvinede Kommandantens Søn
— Prins uden Fædreland.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>