Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hvilka han vill ställä, såsom ett idealiskt medium, den
allvarliga bildningen hos den nya embetsmanna-noblessen,
hvilken hans egen familj tillhörde.
Uppfinningen liksom utförandet påminner i många
afseenden om Moliére och i synnerhet Holberg.
Dialogen, i allmänhet liflig i de rent komiska scenerna, lider
dock af en viss naiv vulgaritet, för att ej rent ut säga
råhet, som ger oss en föga gynnande föreställning om
umgängestonen inom de högre klasserna på den tiden.
Till ett prof må här anföras ett stycke ur andra aktens
§erde scen, der grefve Hurtig, åtföljd af sin kusin och
rival, baron Stadig, uppvaktar sin utkorade fru Lotta,
der han äfven träffar baron Stadigs syster, fröken Sofia,
som grefven ännu icke sett och hvars namn han ej
känner, men af hvars skönhet han genast betages. Visiten
gällde väl egentligen, den unga enkan, men grefven kan
ej försumma att om möjligt göra en ny eröfring, och står
obeslutsam hvilkendera af de två damerna han först bör
adressera sig till. I förväg bör nämnas, att grefven förut
gifvit baronen förtroende om sin kärlek till den vackra
frun och sina grundade förhoppningar att se den belönad.
Baron Stadig. Se huru tvehogse han nu står hvem han skall be
värdiga med sin kärlek, antingen fru Lotta eller min syster! A la mode de
Paris, min sann!
Fru Lotta. Hvad felas honom? Grefve, grefve —
Grefve Hurtig. Åh, min’skönaste fru, fägnaden att se er betog mig
8& — så–(kastar emellertid ögonen oförmärkt till fröken Sofia). Men
å propos, jag skall säga er en lustig passage, tank, min nådiga fru, jag
hafver nu den äran att här presentera i denna helt och hållet svenska
kavaljeren tillika min kusin och min rival; han har haft det nöjet att se er
en gång i en visit, säger han. J har segrat öfver honom, utan att J det
vet; han har, stackars gosse, länge sökt tillfälle att få berätta er sådant,
och jag är så charitable att nu förskaffa honom detsamma.
Fru Lotta. Min sann, grefve —
Grefve Hurtig. Han ser enfaldig och blyg ut, men de säga, att i
stillaste vatten gå tjockaste fiskame: han är med allt det mycket farlig,
mycket farlig; han har, på min ära, hotat att vilja sticka ut mig hos er.
Tänk, min fru, är jag icke i stor fara? ha, ha ... .
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>