- Project Runeberg -  Samlade skrifter / 2. Grunddragen af svenska vitterhetens historia. Del 2. Gustaf III och hans tidehvarf. Akademiska föreläsningar /
444

(1866-1869) [MARC] Author: Bernhard Elis Malmström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hvad han så alldeles förlorat i den svenska. Man begär ej att en
öfversättning skall gå alldeles upp emot detta original. Dertill fordrades ett
snille, så stort, så skapande som författarens eget, och sådana öfversätta
sällan. Men åtminstone en anda af hans harmoni, något af hans sanning,
styrka och behag i uttryck, af hans värdighet någon skugga. Men allt
detta saknas. Man finner i dess ställe en obehaglighet i ljud, som stöter
hvarje öra, ett tvång, en osäkerhet och omognad, som i ett trälaktigt
exer-citinm af en gosse, som ej har eller ej vågar ha styl. Intet spår af frihet,
utom i missbegrepp af originalets mening eller i sjelfvalda afsprång som skada.»

Recensenten öfvergår derefter till detaljgranskning
af öfversättningen.

Senare på året träffar man ytterligare en recension,
enligt Atterboms förmodan af samma författare, i
hvilken å nyo en på den tiden ovanlig rättvisa göres åt
tyska språket och tyska litteraturen: den utgör en
anmälan af Carl Stridsbergs Lärobok för Begynnare i Tyska
Språket *). — «Detta arbete», heter det, «är ej af natur att
tillåta någon recension i den art, som vi gjort oss till
regel. Vi vilja heldre ur företalet anföra ett omdöme,
som synes oss grundligt samt tjenligt att häfva de
fördomar man ännu hos oss olyckligtvis äger om tyska
språket och litteraturen, då likväl är visst att Tyskland,
så i anseende till vitterheten som vetenskaperna och
filosofien, i senare tider snart gjort sig förtjent af främsta
rummet bland nationerna.»

»»Tyska språket, yttrar sig auktor, säges vara lätt för .en svensk. Jag
tror så med. Det är suart lärdt att begagna sig af en gammal vattenaktig
postilla och att tala några rådbråkade glosor; men att skrifva och tala väl
och förstå språkets art och inre värde, är äfven så svårt för oss som för
någon annan. Intet utländskt språk förolämpas så mycket i vårt land som
tyskan. Knappt är det någon narr, som ej vet badinera med några ord
tyska, hvilka han ofta med flit uttalar försmädligt. Detta är illa:
ungdomen hör det och får en fördom emot ett språk, som i rikhet, förenad
med manlighet och styrka, öfverträffar det skönaste och täflar med det
starkaste språk i Europa, och som äger ett större förråd på nyttiga och nöjsamma
böcker för barn än alla samtida språk, jag törs nästan säga, tillsammantagna.»

«Man säger att tyskan är hård. Sannt är det, tyskan intager ej ett
vekligt och vällustigt öra. Men sanut är äfven det att tyskan är mindre

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 14:42:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bemsamlade/2/0451.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free