Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
han djupt oeh smärtsamt kände dessa förhållanden, men
att han tillika sökte bära dem såsom det egnade en
man och en kristen, derom vittna skaldestyckena
((Enslingen», «Försakelsen», och «Den besutne»; och när han
fann sig bedragen i förhoppningarne om ett fridens hem
här på jorden, då förädlade, då upphöjde han dessa
känslor till en längtan efter den himmelska fridens hem,
såsom de förklarade uttalas i skaldestycket «Hemsjukan.»»
«Man har trott sig finna åtskilliga fel i Wallins
öfversättningar från Horatius; men en skarpsinnig och
rättvis granskare har invändt, att nästan alla
anmärk-ningarne förlora sin vigt om man öfver nämnda dikter
sätter ordet efterbildningar i stället för öfversättningar.
För öfrigt märker man på flera ställen spår af Wallins
kärlek för den romerska litteraturen. I visst hänseende
sammansmälter den med minnet af hans barndomslif. Han,
hyddans och dalens son, omtalade ofta sin förtjusning
öfver det landtliga, det naturfriska i Yirgilii Bucolica;
och i vitterhetsförsökens «Tillegnan», i «Skaldebrefvet till
friherrinnan Helwig» m. fl. möter man ännu fläktar af
denna arkadiska anda.»
«Stundom hör man göras den anmärkning, att
Wallins profana skaldekonst har sin styrka mindre i en rik
uppfinningsgåfva än i en varm känsla, en praktfull
diktion samt rikedom på bilder. Denna anmärkning må,
efter olika synpunkter, till någon del medgifvas eller
bestridas; det vissa är, att ((Uppfostraren», skaldestyckena
((Preludium till sången vid aftäckningen af Gustaf III:s
staty», «Vid kronprinsen Carl Augusts intåg», ((Cantaten för
de nödlidande i Westerbotten», ((Hemsjukan», «Guds lof»,
((Washington», «Dödens ängel» m. fl. berättiga Wallin till
ett högt rum på den svenska parnassen, ehuru han sjelf
för mängdens ögon likasom skymt denna sin ära
derigenom, att han intagit högsta platsen bland sångarena
på det Svenska Zion. Af allmänheten har mången för
Wallins harpa nästan glömt hans lyra.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>