Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Och till det offer, hvilket denne ämnat,
Har du det akuldelösa lammet lemnat.
Väx, sköna planta, låt osa tidigt bryta
Din frnkt, att själn, som hoppet redan glädde,
Må högtidsskrud mot doket sig tillby ta,
Hvarmed det bistra fallet henne klädde!
Den stora syndaskatt, som ej fick tryta,
Men för hvars fulla gärd allt folk sig rädde,
Blef stämplad uti dig; hell Herrskarinna!
Dn som är verldens Återlösarinna.
Från Empyreiaka gudaaalar svingar
Bevingad Paranymfen ren, och breder
I stilla vågor sina gyllne vingar,
Och på sitt hulda badskap sig bereder.
Den dygdedoft, som ångar från dig, tvingar,
Prisvärda mö, att i ditt sköte neder
Guds kärlek anförtror 8in starka låga,
Ått uppenbara der sitt allts förmåga.
Dersammastädes, sidan 270. «St Brita på
dödsbädden.» Sonnett, undertecknad A.
Till englarna, som vänta, systern ilar,
I släckta ögat skälfver sista tåren:
Men öfver helgonbilden klarnar våren.
Ifrån Guds stad, der «smädelsen ej smilar»,
Ser dn i sannad akådning dessa länder,
Der Kristi Moders glorior mot dig flägta,
Ditt ljufva stöd i glädje och i smärta?
Bed för oss än med sammanknäppta händer!
Jag mot en verld vill om din ära fåkta:
I mig slår ännu riddarålderns hjerta.
Dersammastädes, sid. 325 (Canzonen Jul o t tan,
undertecknad A.)
’ Musikens himlamanna
Med svällande förfriskning
Försötmar hvarje trånad.
An barn, jag gladt förvånad,
Hör gråa jättelika pelarns hviskning:
En götisk kung han böjer
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>