Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Olympiskt än dig dina vingar bära!»
«1 apostrofen till sitt hjerta, sid. 175, yttrar han:
Din ungdom sökte flamman
Af fåfäng äras glana,
En yppig visdoms gamman
Och diktens drömda krana;
Men, snillets högsta spänning,
Hvad mäktar den förmå?
Är lifvets dunkla känning
Ej lika arm ändå?
Att det är herr Atterbom, hvars snille gjort denna högsta apänning,
blifver ännu tydligare när man läser den föregående och efterföljande veraen.»
«Det ges, som läsaren ser, intet slag af kritisk stränghet, som ej en
till denna ytterliga grad drifven sjelfkärlek skulle rättfärdiga, i anseende
till herr Atterbom. Förtrytelsen äger icke, i sarkasmens eller gäckeriets
hela vida arsenal, något så fruktansvärdt vapen, som ej skulle vara
tillåt-ligt mot en inbilskhet med denna tredubbla koppar kring sitt bröst,
detta bröat, som med den mest trotsande och utmanande fräckhet atäller
sig fram till ett mål för dem alla, liksom förvissadt att aldrig träffa8 af
något! Recensentens kritik är alltför lindrig för att behöfva söka sitt
försvar i andra skäl än dem, som redan Horatius för aderton sekler sedan
uppställde i följande bekanta verser:
Om det mesta är skönt i dikten, ej jag förtörnas
Af få fläckar––-
om fåfängt
Varnad,–-den 8krifvande felet förnyar,
Ej han förlåtas bör––-
och den hand som ständigt på lyran
Felar om samma sträng, förskones ej heller af löjet!
Likså förnedrar bristernas mängd till en Choerilus skalden.
Lyckas han någon gång, så ler jag och ropar: mirakel!»
«Detta utrop har recensenten också endast kunnat placera vid
särskilda verser, men aldrig vid något helt poem af herr Atterbom, och
äfven detta blott på fem eller sex sidor af de åttioen, som hans poemer
intaga i detta års Poetiska Kalender. Dessa mirakulösa ställen förekomma
sid. 149, 155, 167, 172, 174 och 184. Herr Atterbom och hans beundrare
skola förmodligen räkna recensenten mycket till last, att han ej bedömt
honom efter dessa sex sidor, ty de vilja ej veta af några horatianska
grnnd-satser hvarken för granskning eller samman8ättning: vilkoret, att det
mesta skall vara godt och fläckarna få, har, öfvereatt på deras
språk, en alldeles motsatt betydelse, till följe hvaraf aex drägliga aidor
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>