Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BIBELKOMMISSIONENS PROFÖFVERSÄTTNING AF NYA TESTAMENTET 249
den, likväl nu viljen sluta i köttet? Så mycket hafven I då li-
dit förgäfves.
Mot denna text kan anmärkas, att den onödigtvis slagit
ihop två frågor och låtit det gamla, oklara uttrycket »sluta
i köttet» stå kvar. Paulus menar med sina ord detta: Åren
I så oförståndiga? I som hafven begynt edert kristendoms lif
i anden, viljen I nu bringa det till fullbordan i det som är Ut-
värtes = det som intet egentligt samband har med anden och
som äfven hycklare och hedningar kunna komma ut med, d. v. s.
laggärningar? Däremot torde »lidit» i st. för normalupplagans
»erfarit» vara befogadt, jfr Zahn.
3: 16: Nu gåfvos löftena åt Abraham, så ock åt hans »säd».
Det heter icke: »och åt dem som komma af din säd», såsom
nar det talas om många; utan det heter, såsom när det talas
om en enda: »och åt din säd»; och härmed afses Kristus.
Normalupplagan: Men Abraham och hans säd äro löftena
tillsagda. Han säger icke: »och säderna», såsom talade han
om många, utan såsom om en: »och din säd», hvilken är
Kristus.
BK:s öfversättning är ganska fri, under det normaluppla-
gan här såsom alltid är noggrann. Men apostelns mening torde
ändock med den nya svenska texten vara i hufvudsak träffad.
Sammanhanget visar, att Paulus jämför Guds löften till
Abraham och hans efterkommande med ett testamente. Men
hvilken bland patriarkens många efterkommande gällde detta
testamente? Abraham var ju stamfader till många folk, ge-
nom Hagar till ismaeliterna, genom Ketura till en annan stam
(Mos. 25: 1—6; 12—16), för att ej tala om att också Sara en-
ligt patriarkberättelsen skulle blifva stammoder till flera folk (1
Mos.17 15 f.). Dessa folkslag kunde kallas GTzép^aza. Men alla
dessa afkomlingar till Abraham voro efter framställningen i 1
Mos. icke arfvingar till löftet, som ärfdes endast af Isak (jfr ock
Mos. 25: 9 f. och 24: 36). När Paulus nu gör en tillämpning
häraf på Kristus, så är detta, såsom Zahn framhåller, endast en
själfständig exeges af aposteln, som visserligen ej har stöd i
det hebreiska språkbruket, enligt hvilket också zerac har kollek-
tiv betydelse, men i sak är väl motiverad, då Kristus enligt
Paulus’ uppfattning är »ja» och »amen» till alla Gamla testa-
mentets löften. Icke åt alla de många ättlingarne af Abraham
genom Sara, Hagar, Ketura var löftet menadt utan endast åt
en enda, löftets son, och denne är i sista hand Jesus Kristus
— det är sålunda sammanhanget, och BK: s text torde, om än
som sagdt mycket fri, ändock ge uttryck just åt denna tanke.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>