- Project Runeberg -  Bibelforskaren. Tidskrift för skrifttolkning och praktisk kristendom. / Tjugufemte årgången. 1908 /
251

(1907-1922) Author: Otto Ferdinand Myrberg, Johan August Ekman, Erik Stave
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

BIBELKOMMISSIONENS PROFÖFVERSÄTTNING AF NYA TESTAMENTET 251

gemenskap i lidandet, att han kan tillägga: »ty jag bär Jesu
märken på min kropp.» Vi hänvisa i öfrigt till Zahn.

Efes. 1: 18 ff: Så *att I förstån hurudant det hopp är

-—–––-huru rikt på härlighet hans arf är–––––och huru

öfversvinneligt stor hans makt är på oss som tro — allt detta
i enlighet med den väldiga styrkas kraft, hvarmed han ver-
kade i Kristus, när han uppväckte honom från de döda» etc.

Såsom den svenska texten här lyder, ser det ut som ut-
trycken »i enlighet med den väldiga styrkas kraft» etc. vore att
hänföra till allt det närmast föregående, från och med »huru-
dant det hopp är». Men detta är nog ej meningen. Det
har sannolikt endast afseende på den sista satsen »huru
öfversvinneligt stor hans makt är» etc. På grund häraf torde
»allt detta» böra utgå och tankstrecket där framför ersättas
med ett komma. Normalupplagan låter satsen »i enlighet med»
o. s. v. ansluta sig till »oss som tro» och denna mening för-
fäktas ännu af en B. Weiss. Sättes nu endast ett komma
mellan »oss som tro» och »i enlighet med» etc, så kan en
sådan uppfattning också få rum i texten; och det är ju allt skäl
i världen att i dylika ting ej draga upp för snäfva gränser.

1: 22 f.: Och honom gaf han åt församlingen till att vara
ett hufvud för det hela — åt församlingen, som ju är hans
kropp.

Af denna text ser det ut, som om Paulus’ mening vore
den, att Jesus är gifven att vara hela församlingens hufvud;
ty på annat sätt kan en i saken obevandrad svårligen förstå
orden »till att vara ett hufvud för det hela». Men detta är
nog icke meningen, äfven om en B. Weiss synes hylla den.
Ett hufvud för en lefvande kropp är det helas hufvud utan vi-
dare, och ett särskildt markerande däraf är alltså öfverflödigt.
Kär aposteln betecknar Jesus såsom 7te<paX7] orcép rcdvTa, så torde
han vilja framhålla, att han är »ein tiber allés hinausgehendes,
höher als allés Andere stehendes Haupt» (E. Haupt). Sålunda:
»Och honom gaf han såsom ett hufvud öfver allting (1. högre
än allt) åt församlingen, som» etc. På detta sätt slipper man
ock ifrån upprepningen af »församlingen», som verkar släpigt
i BK:s text.

2: 12 f: Kommen ihåg, att I på den tiden voren utan Kri-
stus, utestängda från medborgarskap i Israel och främmande för
löftets förbund — — — Nu däremot, då I ären i Kristus Je-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:04:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibelfor/1908/0289.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free