Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
LITTERATU1UNMÄLAN 407
apostolikum närmast såsom ett skyddsvärn för den begynnande
helgonkulten gentemot angreppen från Vigilantius och hans
anhängare (jfr. Fredlund sid. 28), tett sig såsom allt sannoli-
kare. Nu förblir visserligen äfven vid denna uppfattning icke
blott öfversättningen af orden densamma, utan de af förf. ur
kyrkofädernas skrifter anförda citaten visa till fullo, att, äfven
om den närmaste anledningen till detta bekännelsemoments till-
komst skulle vara den af Harnack antagna, det positiva inne-
håll, som man däri inlade, gick vida utöfver detta speciella
syfte: »gemenskapen» ej blott med de speciellt »heliga» utan
med de aflidna öfverhufvud och ej blott det utan alla kyrkans
sanna medlemmar emellan fann man däri uttryckt. Men den
Harnackska hypotesen — mer än en hypotes är det förvisso
alls ej — bidrar dock i sin mån att förstärka det intrycket,,
att svaret på den historiska frågan i alla händelser ännu ej
är så klart, att det ensamt för sig skulle kunna tvingande mo-
tivera den af förf. föreslagna ändringen af vår apostolikum-
öfversättning. Finnas starka praktiska skäl för en sådan, be-
höfver väl den ännu kvarstående oklarheten öfver den histo-
riska frågan ej nödvändigtvis stå hindrande i vägen — men
starka sådana skäl behöfves det verkligen.
Innan vi öfvergå till förf:s försök att prestera denna
praktiska bevisning, bör kanske i förbigående en liten bifråga
beröras. Man kunde fråga sig, om det verkligen i svenskt
språkbruk finnes en så bestämd skillnad mellan de båda orden
»samfund» och »gemenskap», att det har synnerligen stor be-
tydelse, hvilketdera som väljes? Härpå ger förf. i en not sid.
34, med stöd af utaf professor Ad. Noréen lämnade upplys-
ningar, ett intressant svar. Däraf synes framgå, att ordet »sam-
fund» ännu vid den tid, då det genom Olaus Petri kom in i
den svenska öfversättningen af apostolikum, vid sidan af sin
konkreta betydelse: »församling» o. d. hade sin fornsvenska,
abstrakta betydelse »samlif», »gemenskap» kvar — det är så-
ledes kanske ej fullt säkert, hvilken mening de svenska refor-
matorerna därmed förbundo. Numera anser däremot prof. Noréen
den abstrakta betydelsen för länge sedan vara utdöd. Recensen-
tens »språköra» talar visserligen, sanningen att säga, för att
gränsen mellan de omstridda orden alltjämt ej skulle vara så
alldeles skarp, men gentemot prof. Noréens auktorietet vågar
jag dock ej urgera detta — kanske är det teologernas allbe-
kanta tyskeri, som på någon omväg spelar mig ett spratt! Alltnog:
med en enkel hänvisning till svenskt språkbruk låter den gordiska
knuten sig ej afhuggas. Däremot kan man nog — trots allt
hvad förf. sid. 47 ff. häremot har att anföra — med full rätt,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>