- Project Runeberg -  Bibelforskaren. Tidskrift för skrifttolkning och praktisk kristendom. / Tjugusjätte årgången. 1909 /
111

(1907-1922) Author: Otto Ferdinand Myrberg, Johan August Ekman, Erik Stave
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

FÖRSTA MOSEBOK 9: 12—17 111

»Detta skall vara tecknet till det förbund, som jag gör
mellan mig och eder,

jämte alla lefvande varelser hos eder, för eviga tider:

13min båge har jag satt i skyn; den skall vara tecknet
till förbundet

mellan mig och jorden.

14 Och när jag härefter låter skyar stiga upp öfver jorden
och bågen då synes i skyn, 15 skall jag tänka på det förbund,
som ingåtts mellan mig och eder jämte alla lefvande varelser,
hvad slags kött det vara må, och vattnet skall då icke mer
blifva en flod, som fördärfvar allt kött. 16När alltså bågen
synes i skyn och jag ser på den, skall jag tänka på det eviga
förbund, som ingåtts mellan Gud och alla lefvande varelser,
hvad slags kött det vara må på jorden.» 17 Så sade nu Gud
till Noa: »Detta skall vara tecknet till det förbund, som jag
har upprättat mellan mig och allt kött på jorden.»

detta tecken och därvid erinra sig löftet till Noa och den nya
skapelsen efter floden. I v. 11, 15, 16 måste »allt kött» omfatta äfven
alla djur, jfr 6:12. V. 13 kan öfversättas antingen: jag har satt —
nämligen från begynnelsen, ej först nu, eller: jag sätter nu (1: jag skall
sätta.) I senare fallet skulle enligt berättelsen regnbågen ha
tillkommit först efter floden, i förra var det nya endast, att bågen från denna
stund skall bli ett tecken på Guds förbund med den nya
mänskligheten. »Bågen» är i G. T. alltid = krigsbågen, måhända ligger ock
här ursprungligen denna föreställning till grund för uttryckssättet:
därigenom att Gud sätter bågen i skyn, visar han att han upphört
att strida, jfr Hab. 3: 9. Tänkbart är ock, att man gifvit fenomenet
namnet båge, därför att det erinrar om en krigsbåge, alltså endast på
grund af dess form. Man får naturligtvis icke på dessa urgamla
föreställningar ställa d^n fordran, att deras upphofsmän skola veta, att
regnbågen egentligen är ett knippe af solens ljus, reflekteradt af
regndroppar. V. 16. »Det eviga förbundet» är ett hos P ofta
återkommande uttryck, se 17:7, 13, 19; 2 Mos. 31:16; 3 Mos. 14:8; 4 Mos.
18:19, se vidare 1 Mos. 15:18. Denna och följ. v. utveckla enligt P:s kända
framställningssätt innehållet i v. 13—15, se liknande 17:26 f. V. 16
kan dock vara en läsares randanmärkning, ty den låter sig öfversättas
äfven så: »Och bågen syntes ofta i skyn och jag såg på den och tänkte
(därvid) på o. s. v.» På detta sätt förklaras lättare: »det eviga förbund,
som ingåtts mellan Gud» etc, som är något opassande i Guds tal.
— P:s afslutning till berättelsen om floden synes föreligga v • 28 f..

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:04:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibelfor/1909/0125.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free