- Project Runeberg -  Bibelforskaren. Tidskrift för skrifttolkning och praktisk kristendom. / Tjugusjätte årgången. 1909 /
393

(1907-1922) Author: Otto Ferdinand Myrberg, Johan August Ekman, Erik Stave
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

LITTERATURANMÄLAN 393

ligioner» netop rober deres fattigdom ved deres mangel på
skriftligt udtryk. De har ikke nogen bserende åndstanke, som
kunde skrives ned, selv om disse folk har — eller har lånt —
en eller anden skrift, hvormed det kunde göres. De enkelte
bönner, besvsergelser, sange og myther, som Söderblom har
medtaget i sin samling, rober den ubehjaelpsomhed, hvormed
disse mennesker strider under livets tryk eller griber efter dets
göder. Såsnart der er noget mere kultur i folkene, tager de
religiöse idéer strax et höjere sving. Mexikanerne har
fore-stillingen om en gud, der gör sig till menneske ved at lade
sig föde af en jomfru, og om en verdensafslutning med
ren-sende ild.

^Egypterne, om hvis egentlige religiositet vi er så lidet
un-derrettede, har givt os bedst besked om deres dödsskikke og*
dödsrigetro; dertil er der jo ubestridelig en god moral i
dödebogens bekendelser, som rober at vi har med et virkeligt
kulturfolk at göre. Medens der af de aegyptiske texter, som
docenten E. Andersen har oversat fatteligt og godt, er udvundet
det meste, som har religiös interesse, må det beklages, at den
rige babyloniske litteratur — som docenten Myhrmann har
oversat — er så sparsomt repreesenteret, at udvalgets sidetal
ikke överskrider det segyptiske afsnit (c. 40 sider). For det
förste kunde skabelsens- og syndflodssagnene godt have vseret
fremlagt i fuldstsendigere form — hvad skader det, at man
fik nogle linier med huller i hist og her? Man får ved dette
udvalg for lidt indtryk af de babyloniske mythers hedenske og
voldsomme karakter (gudernes og uhyrerens födsel, selve
kampen med Tiamat) ej heller af beretningens prsesteligt
astrono-miske ramme, der jo også frembyder den mserkelige parallel
med de bibelske skabelsesdage. Istars helvedfart er også
lovlig stserkt af kortet, og der er andre myther, der ikke godt kan
undvaeres, således den maerkelige Adapamyte. Man vil ikke
kunne nöjes med dette udvalg, hvis man vil have et virkeligt
indtryk af den babyloniske religion. Men på dette punkt er
det jo forholdevis let at få litteratur for den, der vil erkyndige
sig videre.

De övrige orientalske religioner kommer derimod til deres
fulde ret. De kinesiske texter, som er översatte af
missionse-ren Erik Folke, giver et fyldigt begreb både om
Konfucianis-mens moral og statsreligionens ritual, og navnlig er det
for-tjenstuldt at Taoismens grundskrift, den mystisk-filosofiske
Tao-te-king, er givet i hele sin vaesentlige skikkelse.

Hovedparten af de »Främmande Religionsurkunder»
udgö-res dog med rette af de indiske, og professor Johansson i

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:04:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibelfor/1909/0443.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free