- Project Runeberg -  Bibelforskaren. Tidskrift för skrifttolkning och praktisk kristendom. / Tjugusjunde årgången. 1910 /
96

(1907-1922) Author: Otto Ferdinand Myrberg, Johan August Ekman, Erik Stave
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

96 FÖ ESTA MOSEBOK 26: 15—21

Rmång’a tjänare, att filistéerna begynte afundas honom. | 15Och
filistéerna kastade igen alla de brunnar, som hans faders
tjänare hade gräft i hans fader Abrahams tid, och fyllde dem med

Jgrus. | 16Och Abimelek sade till Isak: »Drag bort ifrån oss;
ty du har blifvit oss alltför mäktig.» 17Då drog Isak bort
därifrån och slog upp sitt läger i Gerars dal och bodde där. j

R18 Och Isak lät åter uppgräfva de vattenbrunnar, som <hans
fader Abrahams tjänare hade gräft>, men som filistéerna efter
Abrahams död hade kastat igen; och han återgaf dem de namnt

Jsom hans fadern hade gifvit dem. | 19Och Isaks tjänare gräfde
i dalen och funno där en brun med rinnande vatten. 20Men
herdarna i Gerar begynte tvista med Isaks herdar och sade:
»Vattnet är vårt.» Då gaf han den brunnen namnet Es ek,
eftersom de hade kifvat med honom. 21 Därefter gräfde de en
annan brunn, men om den kommo de ock i tvist; då gaf han

denne beder honom draga bort från deras område. V. 15 talar om en
annan yttring af afundsjukan eller fiendskapen för att förbereda
v. 18. Men denna notis afbryter sammanhanget mellan v. 14 och
16 och är därför sannolikt red:s tillägg. V. 17. Isak flyttar därför
till Gerars dal; det hebr. nachal är en dal, som endast om vintern,
eller efter starkt regn har vatten, men i hvars botten man kan gräfva
upp brunnar med vatten under sommartiden, jfr v. 19. Om dalens
läge se till 20:1. V. 18. Isaks återuppgräfvande af de af hans fader
graf da brunnarna, är förmodligen red: s tillägg (jfr v. 35), måhända
efter några uppgifter, som vi icke mera känna, i syfte att förena
Isaks historia med Abrahams (kap. 21); ty i det följande talas om
nygräfning af brunnar. MT lyder: »som de hade gräft i hans fader
Abrahams tid». Men Sam GV ha läst fabede i st. för bime, och detta
är sannolikt ursprungligare- V. 19 ansluter sig således till v. 17.
Här är fråga om nya brunnar och nya namn. Om v. 18 ingått i den
ursprungliga texten, hade man väntat, att v. 19 inledts med ett:
»och han fortfor att gräfva» eller ett angifvande af skälet, hvarför
nya brunnar behöfdes. Dessutom visar »i dalen» tydligt tillbaka till
v. 17, medan v. 18 saknar närmare bestämning af de där antydda
brunnarnas läge. En brunn »med rinnande (eg. lefvande) vatten» är
af särdeles stort värde. V. 20—22. Den förste brunnens namn Esek
(hebr. eesek, assonerande med verbet eäsak, kif va) betyder »kif». Den
andra brunnens namn har samma anledning och enahanda betydelse,
Sitna (hebr. sitnä fientlighet), men här saknas motsvarande
assonerande verb — ett bevis därpå, att namnen voro gifna på förhand och

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:05:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibelfor/1910/0010.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free