Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
102 FÖKSTA MOSEBOK 27: 22 — 28
taga på dig och känna, om du är min son Esau eller icke.»
22 Och Jakob gick fram till sin fader Isak; och när denne hade
tagit pli honom, sade han: »Rösten är Jakobs röst, men
händerna äro Esaus händer.» 23 Och han kände icke igen honom,
ty hans händer voro ludna såsom hans broder Esaus händer;
och han välsignade honom. 24Men han sade: »Är du verkligen
min son Esau?» Han svarade: »Ja.» 25Då sade han: »Bär
hit maten åt mig, att jag må äta af min sons villebråd, på det
att min själ må välsigna dig.» Och han bar den fram till
honom, och han åt; och han räckte honom vin, och han drack.
26Därefter sade hans fader Isak till honom: »Kom hit och
kyss mig, min son.» 27När han då gick fram och kysste
honom, kände han lukten afhans kläder och välsignade honom;
han sade:
»Se af min son utgår doft såsom af en mark, hvilken Jahve
välsignat.
28 Så gifve dig Gud af himmelens dagg och af jordens fetma,
och säd och vin i rikligt mått.
misstanke är emellertid väckt, så att han ber sonen komma närmare,
för att få känna på honom; därvid gör han den upptäckten att
händerna verkligen äro Esaus. V. 23 ger det bestämda intrycket att
innehålla en afslutning på skildringen af bedrägeriet: Isak har
visserligen funnit rösten vara Jakobs, men händerna voro Esaus; af dessa
ludna händer blef Isak öfvertygad, att han hade Esau framför sig: »han
kände icke igen honom; och han välsignade honom.» Här väntar
man ej någon forts. Men icke desto mindre följer v. 24—27 ett
nytt stycke, enligt hvilket Isak först vill äta, och sedan han ätit och
druckit, beder att få kyssa sin son; under kyssandet blifver han såt
genom lukten af hans kläder, öfvertygad, att han har sin förstfödde
framför sig, hvarpå han välsignar honom. Välsignelsen (27 b—29) har
som vanligt rytmisk form, jfr 9: 25 ff., men uppvisar äfven den tecken
på att vara sammansatt: v. 27 b: Jahve, v. 28: Elohim. V. 27 b. På
den kringströfvande jägarens kläder ha vildmarkens örter fästat sin
aromatiska doft, som Isak uppfångar. V. 28. Patriarken tillönskar honom
timliga gåfvor af säd och vin genom en samverkan af himmelens och
jordens krafter. Vanligen talas ännu om en 3:dje produkt: olja, Hos.
2:8, 22, 5 Mos. 7:13- Daggen spelar i detta land en större roll än
hos oss och kan understundom ersätta det uteblifna regnet; här torde
den stå som ett poetiskt uttryck för nederbörd i allmänhet. V. 29
talar om sonens ställning bland folken. Den välsignade står tydligen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>