- Project Runeberg -  Bibelforskaren. Tidskrift för skrifttolkning och praktisk kristendom. / Tjugusjunde årgången. 1910 /
368

(1907-1922) Author: Otto Ferdinand Myrberg, Johan August Ekman, Erik Stave
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

368 FÖRSTÅ MOSEBOK 35: 11—15

namnet Israel. n Och Gud sade till honom: »Jag är Gud den
Allsmäktige; var fruktsam och föröka dig. Ett folk, ja, skaror
af folk skola komma af dig, och konungar skola utgå från din
länd. 12Och det land, som jag har gifvit åt Abraham och
Isak, skall jag gifva åt dig; åt din säd efter dig skall jag ock
gifva det landet.» 13 Och Gud for upp från honom [på den

EJplats, där han hade talat med honom]. u Men Jakob reste en
stod på den plats, där han hade talat med honom, en stod af
sten; och han oifrade drickoffer därpå och göt olja öfver den.

P 15 Och Jakob gaf stället, där Gud hade talat med honom,
namnet Betel.

är utelämnad. Troligen fann denna källa den af E (32: 28) lämnade
förklaringen till namnförändringen alltför massiv och ej passande
till dess gudsbegrepp. V. 11 t Jakob får här på sig öfverflyttade de
löften, som förut tilldelats Abraham, 17:1, 6, 8 (P) och Isak 28:3 f.
(också P). Om »Gud den Allsmäktige» se till 17:1. »Var fruktsam
och föröka dig», P:s språk, 1:28. »Ett folk och skaror af folk» jfr
17: 6, 28: 3. Om konungar bland patriarkens (Abrahams) ättlingar med
Sara talar äfven 17:16. Något löfte om landets besittning har Isak
icke fått enligt P. »Dig och din säd efter dig», P:s språkbruk, 17: 7.
V. 13 erinrar om 17: 22. Men v. b är troligen blott en
dubbelskrifning af de motsvarande orden i v. 14, ty P har ej ännu talat om
någon bestämd plats för uppenbarelsen i det föregående. Forts, af P
ha vi sannolikt först i v. 15. V. 14 tillhör sannolikt icke P, som icke
talar om några offer före Moses tid och icke tål några masseböt;
förmodligen föreligga här fragment från både J och E, man observere
de dubbla beteckningarna för »stoden»; »en stod (massebä)», »en stod
af sten massebet- eben* och de likaledes dubbla uttrycken »han
offrade drickoffer på den», »han utgöt olja öfver den». JProcksch (a. a.
sid. 38) har fäst uppmärksamheten därpå, att J hädanefter kallar
Jakob Israel (v. 21), och att detta tyckes visa, att äfven J haft ett
meddelande om, att förändringen af patriarkens namn sammanhängde
med hans andra vistelse i Betel. Detta stycke af J har då red. ersatt
med det här föreliggande stycket från P. Källan, som förlade
namnförändringen till Peniel, är alltså E (32: 28 f.). Till orden »där han
(Gud) hade talat med honom» se Hos. 12:4 ff. Också E har säkert
haft ett meddelande om Guds tal till Jakob vid detta tillfälle,
hvilket stått mellan v. 8 och v. 14. V. 15 härrör från P och ansluter sig
således till 13 a. Enligt P har platsen alltså först nu fått namnet
Betel, jfr v. 6 (a), enligt J bar den redan detta namn (28:19).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:05:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibelfor/1910/0108.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free