- Project Runeberg -  Bibelforskaren. Tidskrift för skrifttolkning och praktisk kristendom. / Tjuguåttonde årgången. 1911 /
305

(1907-1922) Author: Otto Ferdinand Myrberg, Johan August Ekman, Erik Stave
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

FÖRSTA MOSEBOK 46: 3—10 305

3Då sade han: »Jag är Gud, din faders Gud; frukta icke att
draga ned till Egypten, ty där skall jag göra dig till ett
stort folk. 4Jag skall själf draga ned med dig till Egypten,
jag skall ock föra dig åter upp därifrån; och Josefs hand skall
tillsluta dina ögon.»

5 Och Jakob bröt upp från Beer-Seba; och Israels söner
satte sin fader Jakob och sina späda barn och sina hustrur på
vagnarna, som Farao hade sändt för att hämta honom. | 6OchP
de togo sin boskap och de ägodelar, som de förvärfvat i
Kanaans land, och kommo så till Egypten, Jakob och alla hans
afkomlingar med honom. 7 Sina söner och sonsöner, sina
döttrar och sondöttrar, alla sina afkomlingar, förde han med sig
till Egypten.

8 Dessa äro namnen på Israels barn, som kommo till
Egypten:

[Jakob och hans söner.] Jakobs förstfödde var Ruben,

9 och Rubens söner voro Hanok, Pallu, Hesron och Karmi.

10 Simeons söner voro Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin; Sohar och

E:s språkbruk jfr 22:2 ff. V. 3 eg. »Jag är El, din faders Gud».
Uppenbarelsen förutsätter, att Jakob varit i ovisshet och fruktat
att öfvergifva löftets land. Enligt E har utgångspunkten sannolikt
varit Beer-Seba, där har Jakobs fader Isak bott (26: 25; 28:10). Innan
Jakob lämnar denna heliga plats, måste han äga visshet, att han
ej handlar mot Guds vilja. Jfr hämed 45: 28 (J), där Israel utan
vidare säger sig vilja draga till Egypten. Och Gud gifver honom ej
blott besked om sin vilja utan ock ett löfte att föra honom hem
igen. Han skall visserligen dö där, men Josef skall tillsluta hans
ögon i döden. V. 5 a är förmodligen E:s berättelse: Jakob bröt upp
från Beer-Seba, sitt hemvist i Kanaan, enligt denna källa; v. b är
åter J:s framställning: Israels söner satte sin fader etc. på vagnarna,
som Farao (G: Josef, jfr 45:27) hade sändt. V. 6 f. innehåller P:s korta
berättelse om Jakobs flyttning till Egypten: mikknehem, rekuschäni,
räkasch m. fl. äro P:s språkbruk. I anslutning härtill har red. efter
samma källa inflickat V. 8—27: en förteckning på hela Jakobs
familj och släkt vid öfverflyttningen till Egypten. Jfr parallellerna i
Mos. 6:14—16; 4 Mos. 26; 1 Kr. 2—8. V. 8. »Jakob och hans söner»
är väl tillägg af red., enligt hvilket Jakob också räknas med i
antalet. Sönerna uppräknas efter mödrarna, jfr 35: 23—26; så att först
komma V. 9—15: Leas barn. V. 10 Jemuel heter i 4 Mos. 26:11 och
1 Kr. 4: 24 Nemuel. Ohad saknas i 4 Mos. 26 och 1 Kr. Jakin heter

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:05:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibelfor/1911/0059.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free