- Project Runeberg -  Bibelforskaren. Tidskrift för skrifttolkning och praktisk kristendom. / Tjuguåttonde årgången. 1911 /
344

(1907-1922) Author: Otto Ferdinand Myrberg, Johan August Ekman, Erik Stave
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

344 FÖRSTA MOSEBOK 50: 3—7

han hade i sin tjänst, att de skulle balsamera hans fader; och
läkarna balsamerade Israel. 3 Därtill åtgingo fyrtio dagar; så
många dagar åtgå nämligen för balsamering. Och egyptierna
begräto honom i sjuttio dagar.

4 Men när gråtodagarna efter honom voro förbi, talade
Josef till Faraos husfolk och sade: »Om jag har funnit nåd för
edra ögon, så framfören till Farao följande: 5Min fader har
tagit en ed af mig och sagt: ’Se jag dör; begraf mig i den
graf, som jag har låtit gräfva åt mig i Kanaans land’. Så låt
mig nu fara dit upp och begrafva min fader; sedan skall jag
komma tillbaka igen.» 6Farao svarade: »Far dit upp och
begraf din fader, efter den ed, som han har tagit af dig.» 7Då
for Josef upp för att begrafva sin fader, och med honom foro
alla Faraos tjänare, de äldste i hans hus och alla de äldste i

Israel dör, balsameras och föres efter 70 dagars sorgefest af Josef och
hans bröder samt de egyptiska äldste med Faraos tillåtelse till
Abel-Misraim; och E:s sålunda: Efter 40 dagars tid, hvarunder Jakob
bal-sameräs, drager Josef utan sina bröder men med stort följe till
Goren-Haatad, där en storartad sorgefest hålles (jfr Procksch). V. 1 Josefs
sorgebetygelser torde vara ett uttryck af det vanliga bruket. V. 2 f.
»läkarne», här troligen ett särskildt skrå, som hade att ombesörja
balsameringen. Denna hade för Jakob och Josef (v. 26) endast den
betydelsen, att deras kvarlefvor skulle kunna bevaras och öfverföras
till Kanaan; för egyptierna betydde balsameringen någonting annat :
den dödes »själ» skulle på hvilken tid som helst kunna taga sin kropp
i besittning; »Israel» häntyder på tillvaron af J. Balsameringen
räckte 40 dagar, klassiska förf. ha andra uppgifter: 30 (Diod.) eller
70 dar (Herod.), de egyptiska monumenten ha enligt fackmännens
upplysningar hittills ej gifvit något bestämdt besked härom. Den
långa sorgetiden (70 dar) skall visa, huru afhållen Jakob var i
Egypten. Den närmar sig den tid, som enligt Diod- skall ha varit den
vanliga för en konung (72 dar). Moses och Aron sörjdes i 30 dar
(Deut. 34:8, Num. 20:29), och i vanliga fall synes man i Israel ha
nöjt sig med en sorgetid af 7 dagar (1 Sam. 31:13). V. 4, Hvarför
Josef icke själf framfört sin anhållan till Farao, är icke tydligt,
möjligen anses hans sorg som ett hinder. G har efter: »framfören till
Farao» läst ett: »å mina vägnar», Tcept ijxou = rälaj, som måhända är
ursprungligt. Att J föreligger i denna v. och v. 5, framgår ej blott
af språkbruket (»finna nåd för någons ögon») utan ock af
hänvisningen till 47: 29 ff. (J). Men Jakob talar här om sin graf. På
Mak-pela kan han ej tänka, ty denna hade han ej graf t. V. 6 ff. Det stora

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:05:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibelfor/1911/0104.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free