Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
MÄRKLIGT ARBETE I NYTESTAMENTLIGA TEXTKRITIK 393
Testamentet — antalet af hvad, som i någon mening kan
benämnas vara väsentliga afvikelser, kan svårligen utgöra
mera än en tusendedel af hela texten/ —
Von Soden upptager N. T:s böcker i följande ordning:
Mt, Mk, Lk, Jo, Ac, Ja, 1, 2 P, 1, 2, 3 J, Ju, Rm, 1, 2
K, Ga, Eph, Pin, Ko, 1, 2 Th, Hb, 1, 2 T, Ti, Phm, Ap
(v. Soden’s sigla).
Bland den stora mängd af olikheter, som likväl
påträffats vid en af undertecknad verkställd fullständig
kollationering af v. Soden’s text med den text, som senast (1912)
utgifvits af den nyligen aflidne prof. Eb. Nestle, må några af
de viktigare anföras. Öfversättningen är i hufvudsak
Bibelkommissionens senaste.
Den med * märkta läsarten kan enligt v. Soden’s
apparat äfven ifrågakomma att anses såsom urtext, och
afgörandet mellan Nestle’s och v. Soden’s text lämnas i sådant fall
öppet.
Nestle (1912).
Mt. 1.16. 3Iaxw[3 8é sYévvYjasv
tqv ’I(ü07]<p töv avåpa Mapias,
s£ yj<; åfsvvTjihj 3Iirjaoö<; 6
(Jakob födde Josef; Marias
man, och af henne föddes
Jesus, som kallas Kristus.)
Mt. 3.16. ’fjvscp^-ö-Yjaav
(öppnades)
Mt. 5. 22. T(j) adskfCp aoTOÖ
(på sin broder,)
Bibelforskaren 1913. Häft. 5.
v. Soden.
rlaxa)[3 Ss sYévvYjasv töv ’IooaTjcp,
3Iü)aY)<p ÖS, (j) SjlVTjOTSDih]
Tzapftévoq Mapidjx, åfévvvjasv
’Itjgoöv töv åsy6[isvov Xpiatöv
(Ja’qob födde Josef, Josef,
med hvilken Mariam
jungfrun var trolofvad, födde
Jesu’, som kallas Messias).
Den grekiska texten
motsvarar texten i den
sinai-tiska syriska
öfversättningen (sys) och ofvanstående
svenska text motsvarar
Merx’ öfversättning af sys.
+ auT(j) (för honom)
+ [eixg]* (utan orsak)
26
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>