Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
346
RAFAEL GYLLENBERG
som t. ex. Jes. 13—14, Ps. 119 och 37, tyda också på att den,
ehuru saknande rim, haft strofbildning. I sin nuvarande form
trotsa psalmerna dock varje konsekvent genomförd strofisk
indelning. Duhm når tillfredsställande resultat endast genom
mycket djupa ingrepp i texten. Härtill är att säga, för det
första att den hebreiska poesin delvis kunnat sakna
strofbildning (såsom den finska), för det andra att den enkla
folkvisan, bunden av melodin, i allmänhet förutsätter denna,
medan den liturgiska sången godtyckligt kan variera sina
melodier. Följaktligen har man här att utgå från omkvädet.
Av psalmerna 2—89 ha följande omkväde: 39, 42 + 43
46, 49, 56, 57, 59, 62, 67 och 80.1 Av dessa sakna 42 + 43
och 56 sela (ps. 80 har enligt LXX sela vid v. 8).
Betraktar man närmare de av dessa psalmer som innehålla sela; finner
man genast, att det står i något slags sammanhang med
omkvädet. I ps. 39 följer sela efter refrängen, likaså i ps. 46,
där omkvädet tydligen genom avskrivarens slarv utfallit efter
v. 4. (Kittel s. 178. Duhm.2) I ps. 59 finnes ett slags dubbelt
omkväde. Sela står före hela partiet v. 7 —11 ^ 15—18.
Ps. 62 börjar med omkvädet v. 2—3 = 6—7. Kittel insätter
första versen av omkvädet före v. 10, varigenom han
erhåller regelbunden strofindelning med omkvädet i spetsen.
Sela föregår omkvädet, men saknas i psalmernas början.
Huruvida denna psalm dock är "i ordning" är osäkert.
(Jmf. nedan.) I ps. 67 är v. 4= v. 6. Den senare föregås
av sela. Det andra sela i psalmen står efter v. 2, men
sannolikt felaktigt i st. f. efter v. 3, omedelbart före omkvädet.
Man bör här näml. minnas, att, såsom Jacob (sid. 134)
anmärker, sela i de olika handskrifterna, speciellt i LXX,
genom ögats misstag ofta placerats en eller en halv vers från
sin egentliga plats, och naturligtvis har det inte kunnat undgå
1 Här liksom i det följande lägges naturligtvis den massoretiska
texten till grund för undersökningen. Betydligt åskådligare
uppställning än i Biblia hebraica i Kittels psalmkommentar, vars studium
givit uppslaget till denna undersökning.
2 Där Duhm i det följande citeras utan angiven sida, hänvisas
till förklaringen av den psalm det är fråga om.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>