- Project Runeberg -  Bibeln / Evangeliska Fosterlandsstiftelsen 1927 / Nya testamentet /
445

(1917)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ordförklaringar och sakupplysningar - Heloffer ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

445

Ordförklaringar och sakupplysningar.

Heloffer.

lagarna i 3 Mos.; vidare 1 Sam. 21: 4 f.
osv.). Heligheten framställes ej sällan
såsom innebärande farlighet för dem, som
själva icke äro heliga (se 2 Mos. 19: 12 f.
4 Mos. 4: 15. 2 Sam. 6: 6 f.; jfr ock Jes.
65: 5). Att bliva helig kan ock stundom (2
Mos. 29: 37. 30: 29) betyda detsamma som
hemfalla åt tillspillogivning (se detta ord). -
När Paulus i sina brev talar om de
heliga, tänker han på den kristna församlingens
medlemmar företrädesvis såsom uttagna ur
den forna judiska eller hedniska omgivningen
och överlämnade åt Gud, icke på deras
sinnesbeskaffenhet. - Om det heliga och
det allraheligaste såsom benämningar
på skilda rum i tabernaklet och templet
upplysa 2 Mos. 26:33. 1 Kon. 6: 16. Hebr.
9: 2 f. - HÖgheligt (2 Mos. 29: 37) är
det, som besitter högsta grad av helighet.
- Se vidare under Änglar,

Heloffer. Se Brännoffer.

Herde nyttjas stundom i Gamla test. i
betydelsen ledare, furste, konung. Så Jes. 44: 28.
Jer. 2: 8. Hes. 34. 37: 24. Mik. 5: 5 osv.

(Matt. 22: 16. Mark. 3: 6. 12:13).
Så kallades judar, som stodo på den
hero-diska konungaättens sida och understödde det
romerska väldet i Palestina.

Herren motsvarar i Gamla test. två olika
hebreiska ord. Det ena är adonai, egentligen
min herre, av det vanliga, också om
människor använda adön, herre, det andra är
ett egennamn för Israels Gud, vilket
ursprungligen sannolikt uttalades Jahvé, men i
nyare tid har kommit att hos de kristna (med
andra vokaler) uttalas Jehovä. När Herren
motsvarar Jahvé i grundtexten, skrives ordet
lämpligen, såsom redan i 1541 års bibel,
HERREN. Förbindelsen "Herren HERREN"
är sålunda detsamma som Herren Jahvé (Je~
hova)* För judarna blev detta namn så
heligt, att de till slut icke ens vågade uttala
det. I Gamla test:s skrivna text fingo
namnets konsonanter visserligen stå kvar, men
i stället sade man adonai. Stundom
använde man i stället för gudsnamnet helt andra
ord, t. ex. himmelen (Dan. 4: 23. 1 Mack.
4: 24; jfr Luk. 15: 18) eller Namnet (3 Mos.
24: 11, 16) eller blott Han (1 Mack. 2:61).
I sistnämnda skrift undvikes alldeles
nämnandet av Guds namn. Likaså i Esters bok;
märk särskilt Est. 4: 14, där från något
annat håll betyder från Herren. - Herrens
ängel se under Änglar.

Himmel* Om himmelen i st. f. Herren se

Herren. Om himmelens härskaror se
Se-baot och Änglar. Israeliterna antogo
tillvaron av flera himlar ovanför varandra. Till
denna föreställning anknyta sig Paulus’ ord
i 2 Kor. 12:2, att han hade blivit uppryckt
ända till tredje himmelen.

Himmelriket eller Guds rike (Matt. 3: 2.

Mark. 1: 15). Den nya, gudomliga
världsordning med ett nytt liv, som genom
Mes-sias kommer från himmelen till jorden. -
Himmelrikets medborgare kallas Matt. 13: 38
rikets barn. Se under Barn*

Hln. Rymdmått motsvarande omkring 6 liter.
Se Mått, mynt och vikt.

Hjärtat var för israeliterna icke blott
känslornas, utan ock förståndets och tankens säte;
se t. ex. 2 Mos. 31: 6. Matt. 9:4.

Ho mer [hömer]. Rymdmått motsvarande omkr.
360 liter. Se Mått, mynt och vikt.

Horn. Stundom såsom sinnebild av makt, t. ex.
1 Kon. 22: 11. Ps. 132: 17. Jer. 48:25.
Am. 6: 13. Syr. 49:5. Upphöja någons horn
(1 Sam. 2: 10. Syr. 47:5), göra mäktig.
Upphöja sitt horn (Ps. 75: 5 f.), vara
övermodig. Orden "som har upprättat åt oss
ett frälsningens horna (Luk. 1: 69), ävensom
motsvarande uttryck i Ps. 18:3 (2 Sam.
22: 3), åsyfta väl ursprungligen
brännoffersaltarets horn, vilka åt den som fattade i
något av dem gåvo skydd mot förföljare (2 Mos.
27: 2. 1 Kon. 1: 50).

Hosianna (Matt. 21: 9). Ett hebreiskt uttryck,
som egentligen betyder Fräls!, Giv lycka!,
men enligt ett senare språkbruk motsvarar
vårt HelU, Leve!

Husgudar. Gudabilder som dyrkades i de
enskilda hemmen. Då det hebreiska ordets
form ej tydligt angiver, huruvida en eller
flera gudar avses och sammanhanget ej
alltid så påtagligt avgör saken som i 1 Sam.
19: 13, bliver översättningen stundom (t. ex.
1 Mos. 31: 19 f.) osäker.

Huvud. Skaka huvudet åt (eller mot eller ef-’
ter) någon (2 Kon. 19:21. Job 16:4. Ps.
22: 8. Klag. 2: 15. Syr. 12: 18. Matt. 27:39),
uttryck för hån eller skadeglädje.

Höga Visan. Egentligen "Sångernas sång",
"den yppersta sången". - Grundtexten till
Höga V. är icke uppdelad i stycken som
tydligt visa, när en ny avdelning inträder;
icke heller angives vilka de talande äro, eller
när en ny person begynner tala. Av de
hebreiska ordens former kan man visserligen

* Detta tillämpas dock ej i denna upplaga.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 00:53:51 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibeln/efs1927/nt/0445.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free