- Project Runeberg -  Bibeln / Evangeliska Fosterlandsstiftelsen 1927 / Nya testamentet /
459

(1917)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ordförklaringar och sakupplysningar - Urim ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

459

Ordförklaringar och sakupplysningar.

Urim.

enkelt en större uppåt avsmalnande
lercylin-der, på vars insida de utplattade degstyckena
fastsmetas och gräddas, i det att cylindern
upphettas genom en glödeld i bottnen.

Upim och Tummim (2 Mos. 28: 30. 4 Mos.

27:21. 5 Mos. 33:8. 1 Sam. 28:6. Esr.
2:63. Syr. 45:10). Orden kunna betyda
"ljus" och "fullkomlighet" och hava använts
såsom namn på vissa heliga föremål, som
förvarades i bröstsköldsfickan på
översteprästens efod och tjänade såsom medel att i
tvivelaktiga fall utforska Guds vilja. De an- |
tagas hava varit något slags lotter, möjligen
den ena innebärande ett "ja", den andra ett j
"nej" på en framställd fråga (jfr 1 Sam. 10: 20
14:41).

Utgång OCh ingång, t. ex. i Ps. 121:8:
Herren skall bevara din utgång och din
ingång, dvs. alla dina företag, allt ditt görande
och låtande.

Valkare (Jes. 7:3. Mark. 9: 3). Person, som
rengör kläder.

Vatten, levande. Se under Brunn.

Viftoff6F (2 Mos. 29: 24, 26. 3 Mos. 7: 30 f.
23: 11 f.). Én form av offer, varvid
offergåvan ej lades på altaret för att förbrännas,
utan endast sinnebildligt viftades framför
altaret, varefter den tillföll prästen. Ofta i
sammansättningen viftoffersbringan. När Aron
(4 Mos. 8: 11) "viftade leviterna" såsom en
gåva till Herren av Israels barn, tog
"viftandet" väl formen av symboliska rörelser,
utförda av leviterna framför altaret, eller
handrörelser av Aron med syftning på dem.

saften (1 Mos. 49: 11. 5 Mos. 32: 14. Syr.
39: 26; jfr ock 1 Mack. 6: 34) visar, att man
i Palestina fordom mest använde mörka
druvor till vin. Ofta skildra profeterna ett
blodbad, genom vilket fiendeskaror förgöras,
under bilden av en vintrampares arbete. Så
t. ex. Jes. 63: 1 f.; jfr ock Upp. 14: 19 f.
19: 15. - När det hos profeterna ofta talas
om "Guds vredes kalk", ur vilken folken
skola dricka sig druckna, i den meningen,
att de skola drabbas av ofärd, är
utgångspunkten för jämförelsen den drucknes
rag-lande redlöshet och fall (Jer. 25: 15 f. Hes.
23:31 f.).

Vise män. Står i Matt. 2 såsom beteckning
för i stjärntydarkonsten kunniga män från
något av de stora kulturländerna öster om
Palestina. En gammaltestamentlig
motsvarighet till dessa vise män, enligt grundtexten
mager, äro de kaldéer, som omtalas Dan. 2:2,
4, 10. 4:4. 5:7, 11. Denna senare
benämning sammanhänger därmed att Kaidéen, d. ä.
Babylonien, var stjärntydarkonstens hemland.
Jfr ock överste magern Jer. 39: 3, 13.

ViSSla. Ofta uttryck för hån och förakt (1
Kon. 9:8. Jer. 19:8.’ Klag. 2:16. Sef.
2: 15).

Vittnesbördet (2 Mos. 16: 34. 25: 16. 3 Mos.
16:13. 24:3. 2 Kon. 11:12). Lagen,
lagens tavlor, lagboken. Se vidare under Ark

och Tabernakel-

Vildoxe (4 Mos. 23:22. Job 39: 12 f.). Vår
gamla översättning har för detta ord (efter
den grekiska översättningen och Luther)
"enhörning", en tolkning som, frånsett annat,
förbjudes av 5 Mos. 33: 17, där djuret
tydlägen tankes hava mer än ett horn. Några
anse, att en storväxt antilop-art här är
avsedd. Då djurets överlägsna styrka på flera
ställen särskilt framhålles, har väl emellertid
den meningen störst sannolikhet, som antager,
att det här använda hebreiska ordet betyder
uroxe. Översättningen vildoxe har valts
såsom ett mer obestämt uttryck. Jfr ock Syr.
6:2 f.

Vin. Vinpress. En vinpress i det gamla
Palestina utgjordes vanligen av två i klippan
uthuggna behållare, den ena högre belägen
än den andra och förbunden med denna
genom en ränna eller ett rör i mellanväggen.
I den övre behållaren trampades druvorna
med fötterna, och deras saft rann därunder
ned i den undre. Uttrycket "blod" om druv-

Väg. Står i bibeln ofta i bildlig bemärkelse.
Ordet brukas bl. a. om Guds rådslag och
handlingssätt (Jes. 55:8 f. Hes. 18:25.
Rom. 11:33. Upp. 15:3); innehållet i Guds
viljas krav, den av Gud fordrade vandeln
(1 Mos. 18:19. Ps. 25:4. Matt. 21:32.
22: 16. 2 Petr. 2: 21); en människas andliga
livsriktning (Ps. 139: 24. Jak. 5: 20. Judas
v. 11); en människas timliga levnadslopp
(Ps. 18:33. Syr. 21: 10). I Apg. står "den
vägen", "Herrens (Guds) väg", ofta såsom
beteckning för den kristna tron, betraktad
såsom en livsåskådning, en religion, omfattad
av de kristna såsom ett samfund (9: 2.
! 18:25 f. 19:9, 23. 22:4. 24: 14, 22).

| Väldigheter. Se under Änglar.

I

| Välsigna Sig i någon betyder dels önska sig
lycka genom denne (Jes. 65: 16), dels önska
sig samma lycka som denne har åtnjutit (1
Mos. 22:18. 26:4. Ps. 72:17). Jfr til!
den senare betydelsen 1 Mos. 48: 20. / dig
skola alla släkter på jorden varda välsignade
(1 Mos. 12: 3), de skola bliva välsignade i
och genom dig.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 00:53:51 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibeln/efs1927/nt/0459.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free