- Project Runeberg -  Bibeln / Nya testamentet. Ny översättning med förklarande anmärkningar av P. Waldenström, fjärde upplagan, 1921. Första delen /
283

(1917)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Evangelium enligt Lukas - 6 Kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Evangelium enligt Lukas.

Kap.
6:35-40.

f I dessa ord sammanfattas all den
härlighet, som de rättfärdiga hava att
vänta i Guds rike. Att barnaskapet
här framställes såsom tillkommande,
därom se anm. till Matt. 5: 9, 45.

ft och endast de, som likna honom,
skola vara hans barn i hans rike, när
det kommer.
- Märk för övrigt, huru
Herren här beskriver den sanna
rätt-färdighetens art efter mönstret av den
gudomliga rättfärdigheten,

3*6. färden* barmhärtiga,
så-8om eder Fader är barmhärtig.

* För lärjungarna gäller det att
varda, vad Gud är. Guds likhet i alla
avseenden är det stora målet för hela
deras andliga utveckling.

37. Och domen icke, och I
akolen icke alls varda dömda;
och fördomen icke, och I skolen
icke alls varda fördömda;
frikän-nen,* och I ekolen varda
frikända.

Rom. 2: 1. 1 Kor. 4: 5.

* Att frikänna är motsatsen mot att
fördöma. Herren säger icke: förlåten.
Ty förlåta kan en troende göra endast
då, när någon syndat mot honom själv.
Frikänna har däremot en vidsträcktare
betydelse och avser, likasom
fördömandet, nästans försyndelser i allmänhet.
Det är den troendes plikt att, så vitt
möjligt är, icke fördöma utan urskulda,
frikänna, evad synden gällt honom
själv eller icke.
- Grundtextens
uttryck betyder egentligen lösa ifrån,
frigiva (t. ex. Matt. 27: 17).

38. Given, och det skall varda
givet åt eder. Ett gott* mått,
packat, skakat, överflödande,
skola de giva** i edert sköte,t ty
med det mått, varmed I maten,
skall det mätas åt eder igen.tt

Ordspr. 19: 17.

* Ordagrant: ett skönt. Jämför
anm. till Mark. 9: 50.

** Detta syftar på den eviga
vedergällningen i Guds rike. Ditåt är det,
som Herren allt jämt vill rikta de sinas
blickar. Han säger icke, vilka de äro,
som skola giva. Ty i Guds rike skall
var qch en genom alla de andra få igen,
vad gott han här har gjort. Var och
en skall där vara föremål för allas

godhet. Somliga bibeltolkare tro, att
med ordet de menas änglarna, vilka
skola utföra Guds dom (Matt. 13: 30).
Men denna förklaring synes vara
mycket sökt. Andra fatta orden: de skola
giva, lika med: man skall giva, och
förstå därmed Gud såsom givaren.
Men sådant borde då hava varit
uttryckt. När Herren sagt de, bör man
förstå det om många. Därmed är
naturligtvis icke förnekat, att lönen
kommer ytterst från Gud.

f Med skötet menades hos de gamla
det djupa veck, som ovan om midjan
bildades av manteln, när denna med
gördeln eller bältet drogs till om livet.
Detta veck begagnades såsom en ficka
till att mottaga saker uti.

ff Detta är en allmän sats, som kan
användas i åtskilliga betydelser (se t.
ex. Mark. 4: 24). Här vill Herren
därmed för lärjungarna framhålla, att de
en gång, när domen kommer och riket,
skola få igen, vad de här gjort, evad
det varit gott eller ont. Sådant som
utsädet varit, sådan blir skörden (Gal.
6: 7 följ.). Hava de fördömt, så skola
de varda fördömda; hava de frikänt,
så skola de varda frikända; hava de
gjort gott, så skola de i riket få det
rikligt igen o. s. v.

39. M.en han sade ock en
liknelse till dem: Icke kan väl en
blind* leda en blind? Skola de
icke bägge falla i en grop?**

* Den, som själv är andligen blind,
d. v. s. lever i villfarelse och synd
(Matt. 4: 16), kan icke till frälsning
leda en annan, som ock är blind.

*? d. ä. i fördömelsen. Se Matt. 15:14.

40. Icke är en lärjunge över
läraren,* men var och en skall,
nar han är fullkomnad, vara
såsom hans lärare.**

Matt. 10:24. Joh. 13:16. 15:20.

* Dessa ord äro en allmän sats, som
kan användas i åtskilliga betydelser.
Här vill Herren säga: Av lärjungen
kan man icke vänta bättre än av
läraren. Går alltså läraren vilse, så gå
även de vilse, vilka låta sig ledas av
honom. I en annan betydelse användas
samma ord i Matt. 10: 24 f. Det är
sammanhanget, som i varje fall
bestämmer betydelsen av ett sådant där
allmänt ordspråkligt uttryck, som kan
användas i flera betydelser. Jämför
anm. till v. 38.

[–-]

{+—+} 283
-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:08:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibeln/wald1921/0291.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free