Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Evangelium enligt Lukas - 23 Kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Kap.
23:6-15.
Evangelium enligt Lukas.
* Berättelsen om, huru Jesus föres
till Herodes v.
6-12, förekommer
endast hos Lukas.
** Man kan tänka sig hans fråga
sålunda: Är den här människan en
galileer?
7. och när han hade fått veta,
att han var från Herodes’
maktområde,* sände han honom upp**
till Herodes,t som ock själv var
i Jerusalem i dessa dagar.
* Ordagrant: att han var från
Herodes’ makt.
** Alldeles på samma sätt säga vi i
vårt språk: sända någon upp till
konungen.
f Herodes Antipas, Herodes den
stores son, var tetrark över Gralileen och
Pereen. Se anm. till kap. 3:1.
- Pilatus griper begärligt efter tillfälle att
komma ifrån hela saken. Å ena sidan
vill han icke döma en oskyldig, å
andra sidan vill han icke stöta sig med
judarna.
8. Men när Herodes fick se
Jesus, vart han mycket glad, ty
han var sedan långa tider
önskande att få se honom, därför
att han hörde* om honom; och
han hoppades få se något tecken
göras av honom.
Matt. 14: 1 f. Luk. 9: 7.
*han hörde allt fortfarande.
9. Men ham frågade honom i
många ord»,* men han** svarade
honom intet.t
* d. v. s. han använde många ord
för att förmå honom att svara.
** Det ligger i grundtexten
eftertryck på ordet han.
f Jesus talade aldrig för att
tillfredsställa människors nyfikenhet.
10. Men översteprästerna och
skriftlärarna stodo, anklagande
honom häftigt.
11. Mem även* Herodes med
sitt krigsfolk** föraktade och
begabbade honom t och sände
honom, sodan han hade klätt
honom i en lysande klädnad,tt
tillbaka till Pilatus.
* Detta även syftar sannolikt
tillbaka på kap. 22: 63.
** Ordagrant: sina krigshärar d. v.
s. de avdelningar av drabanter, som
omgåvo honom under hans vistelse i
Jerusalem.
f Han inlät sig icke på någon
rättegång utan behandlade honom såsom en
föraktlig svärmare, som man icke
egentligen kunde skylla för något
grövre brott (v. 15).
ff Därmed ville han begabba
honom för det, att han gav sig ut för att
vara en konung. Om det var en
purpurfärg ad dräkt han klädde honom i,
det lämnar texten ovisst. »Herodes
ville föraktligt tillkännagiva, att han
ingenting fruktade av denne konung.»
(Bengel.)
12. Men Herodes och Pilatus
vordo vänner med varandra just
dem dagen, ty de voro förut i
fiendskap mot varandra.
* Denna ovänskap hade väl berott
på inbördes avundsjuka. Emellertid
hävdes den nu genom den inbördes
visade artigheten. Att Pilatus icke ville
döma en galileer, utan hänsköt saken
till Herodes, som var en härskare i
Ga-lileen, det fattade Herodes såsom en
uppmärksamhet, vilken synnerligen
behagade honom. Att Herodes
gengälda-de denna uppmärksamhet därmed, att
han icke ville uppträda såsom domare
i Jerusalem, där ju Pilatus förde
väldet, däri såg Pilatus en artighet, som
gjorde hans hjärta gott. Och så vordo
de vänner. Det är usel vänskap, som
står på så usel grund.
18. Men* Pilatus kallade
tillsammans översteprästerna och
rådsherrarna och folket
* Till v.
13-25 se Matt. 27:
15-26,
Mark.
15:6-15, Joh.
18:39-40, 19: [-1-16.-]
{+1—16.+}
14. och sade till dem: I
haven fört till mig denna
människa, såsom den där vänder bort
folket; och se, jag har i eder
åsyn hållit rannsakning men
icke funnit i denna människa
någonting brottsligt av det, som I
anklagen honom för;
15. men icke ens Herodes,* ty
han sände honom tillbaka till oss,
och se, ingenting, (som är) värt
död, är förövat av honom;
* Icke ens han, som är så bekant
[–-]
{+—+} 378
-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>