- Project Runeberg -  Biblioteksbladet / Elvte årgången. 1926 /
204

(1916)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Litteratur - H. Skönlitteratur

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Delarue-Mardrus, Lucie. Lyckans dagar. (Le pain blanc.) Övs. fr. fra. [av
A. Lindstedt]. Nst. 1926. 273 s. Hcej.         4:50.

Skildrar en ung flicka med starkt och gott väsen, som håller på att ödeläggas först av en
hysterisk mor och sedan av en kall, men kättjefull styvmor. Verkligt välskriven men skadas
av författarinnans rasande hat mot dessa båda kvinnor, som gör att boken nästan verkar
uppgörelse av enskilt mellanhavande.         Rg.

Deledda, Grazia. Murgrönan. Roman. Övs. fr. ital. av Ernst Lundquist.
A. B. 1926. 261 s. (Bonniers gula serie.) Hcei.         4:25.

Författarinnan är från Sardinien, och sin hemös folkliv och människor tecknar hon med
förkärlek. »Murgrönan» är det sinnebildliga namnet på en lantflicka med segt och trofast
känsloliv, vilken av kärlek till dem hon kallar sina välgörare begår ett mord under sådana
omständigheter, att hon, sådan hon är, i alla fall ej förlorar läsarens sympati. Människo- och
landskapsskildring är av stor vederhäftighet men, som ofta vederhäftig lantlivsskildring, något
svår att fatta intresse för. Till sist kommer det dock och slutet blir en i sitt vemod gripande
livsepilog.         F. V.

Dominik, Hans. Djingis Khans spår. En roman från tjuguförsta århundradet.
Övs. [fr. ty.] av Hilmer Söderbaum. H. G. 1926. 342 s. Kart. Hcef.         5:—.

En äventyrsroman i Jules Verne-stil, litterärt obetydlig men underhållande trots de vilda
tekniska fantasier, varpå den är byggd.         H. K.

Estaunié, Édouard. Alla människors väg. (L’appel de la route.) Övs [fr.
fra.] av Martin Koch. Tiden 1925. 378 s. Portr. Hcej.         5:—.

Med detta arbete introduceras i Sverige en ypperlig fransk författare. Här tecknar han
med ett originellt men säkert grepp på sin skildring de huvudsakligen psykologiska konflikter, som
uppstå, när några levnadsbanor för en tid stöta samman.

Boken är ej alldeles lättillgänglig, men rekommenderas livligt åt tänkande läsare.         H. K.

Frankau, Gilbert. Gerald Cranstons äktenskap. Roman. Övs. fr. eng. av
Anna Warodell. Sk. 1925. 319 s. Hcee.         4:75.

F:s tidigare översatta roman, Aliette Bruntons kärlekshistoria (1, 2, Sk. 1923, à 3:75), var
en icke alldeles oangenäm bekantskap. Den tillfredsställde visserligen alla anspråk på en missroman,
men gav även något därutöver. Det var inte gjort efter klisché alltsammans, utan det
fanns spår av äkthet och kanske även ett visst patos. Motivet var ett i modern engelsk litteratur
ganska ofta förekommande: ett omöjligt äktenskap, som den ena parten, här mannen, i kraft
av landets antediluvianska skilsmässolagar tvingar att bestå trots alla lidanden det förorsakar den
andra — i detta fallet ett illegitimt kärleksförhållandes alla svårigheter och förödmjukelser. —
Gerald Cranstons äktenskap förefaller mig svagare. Boken handlar om en affärsman av den typ,
som inte har tid och inte tycker det lönar mödan att älska, utan med ganska kall beräkning
ingår ett resonemangsparti. Men så slutar det förstås efter alla regler, och det är ju bra det,
men inte så intressant precis.         G—a L.

Istrati, Panait. Kyra Kyralina. Övs. [fr. fra.] av Ingeborg Essén. A. B.
1926. 183 s. (Bonniers gula serie.) Hcej.         4:25.

En riktig äventyrsbok från Rumänien, Konstantinopel, Levanten. Det är en sorts självbiografi,
fritt omdiktad, ty författaren, rumänen Panait Istrati, har själv levat det brokigaste äventyrsliv
innan han hamnade i Frankrike och där gjorde sig berömd som författare. Detta österländska
vagabondliv skildras helt realistiskt i hans bok, som kommer med ett nytt och ypperligt
behandlat stoff till svensk publik.         F. V.

Jameson, Storm. Drömmen och verkligheten. (The pitiful wife.) Övs. fr.
eng. av Linda Öberg-Oljelund. Lb. 1925. 238 s. Hcee.         4:50, inb. 6:—.

Varför boken heter Drömmen och verkligheten, har man svårt att förstå. Någon verklighet
möter man knappast i denna omöjliga historia från något undangömt horn i England —


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:13:05 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblblad/1926/0216.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free