Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Litteratur - H. Skönlitteratur
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Duun, Olav. I äventyrslandet. (I eventyre.) Övs. fr. no. landsmål av
Thorsten W. Törngren. Nst. 1925. 212 s. Hcedae. 5:25, inb. 6:75.
I Duuns stora bonderomancykel, Juvikingar, utgöra de tre senaste delarna: I äventyrslandet,
Ungdomsåren och Stormen en fortlöpande skildring av ett söndagsbarn, Odin, som med sitt sorglösa
sinne övervinner svårigheter och motgångar men också förargar de tungsinta vardagsmänniskorna
omkring sig. Bakom denna som bakom så många av de senare årens från vaggan till
graven-skildringar ligger väl Rom. Rollands Jean Christophe, och liksom den börjar med karakteristiken av en
gosses barndomsår — »I Daggryningen» heter ju verkets första del — så är det även här. Det som
skildras är de första gryningsårens sagostämning, vilket bokens titel, som knappast fullt lyckligt
återgetts på svenska, syftar på. Det norska Eventyr betyder ju även saga! Men här berättas
också om pojkårens friska äventyr och hur gossen blir yngling. M. F.
— — . Stormen. (I stormen.) Övs. fr. no. landsmål av Thorsten W. Törngren.
Nst. 1926. 250 s. Hcedae. 6:50, inb. 8:25.
En fortsättning på förf:s romaner »I äventyrslandet» och »Ungdomsåren». Gossen och
ynglingen Odin med sin sorglösa livssyn och sina från fäderna ärvda ledareegenskaper har i »Stormen»
mognat till man, men samma lätta och dock överlägsna sätt att ta livet, människorna och
motgångarna känneteckna honom även här. Huvudhandlingen är den tysta kampen mellan Odin och
den för grämda bygdeavundsjuka, vilken växer upp kring honom, som alltid har lyckan med sig,
Till sist offrar Odin sitt liv för den hätskaste ovännen. — Själva berättelsen står högt och griper
starkast just genom den lugna från alla överdrifter fria stilen. M. F.
— — . Ungdomsåren. (I ungdommen.) Övs. fr. no. landsmål av Thorsten
W. Törngren. Nst. 1926. 256 s. Hcedae. 6:50, inb. 8:25.
I denna andra del förtäljes, hur Odin utvecklas från yngling till man, och hur han kommer
att hålla av en ung flicka, som också till sist efter åtskilliga missförstånd å ömse håll blir hans.
Just kampen mellan två var på sitt sätt självständiga och starka viljor, vilka likväl omedvetet
dragas mot varandra, är utmärkt tecknad och därtill med den betagande finhet, som strålskimret
från unga lyckliga ögon kastar över tillvaron. — Liksom hela serien är även denna del stor och
lödig konst, väl vard att införlivas med våra bibliotek. M. F.
Engelsk romantisk lyrik. Ett urval av Fredrik Böök. A. B. 1927. 353 s.
(Världslitt. 32.) Hcee(s). 6:50, inb. 11:—.
Denna volym upptager svenska tolkningar av engelsk lyrik från Gray och Macpherson, som
på 1700-talet förberedde den europeiska romantiken, och till 1800-talsdiktare som Hood och
Browning, vilka dock knappt höra till romantiken; dessutom har amerikanen Poe fått medfölja. Det
visar sig, att Englands och Amerikas lyrik är ingalunda oävet representerad på vårt språk: Frödings
tolkningar från Burns och Byron, Rydbergs Poe-stycken m. fl., m. fl, stå avsevärt högt. Enligt
planen synes emellertid denna volym engelsk lyrik bli den enda. Frågas då, varför man ej
medtagit Tennyson och Swinburne och Rossetti, som likaledes äro företrädda på vårt språk och kunna
faila inom ramen romantisk lyrik? F. V.
George, W. L. Gallios triumf. Övs. fr. eng. av Martin Martelius. Sk. 1926.
284 s. Hcee. 5:—.
En bok, vars renodlade cynism, förakt för religion, moral, kärlek, ja, alla andliga värden gör
den mindre lämpad till allmänt studium.
Några konstnärliga kvalifikationer, som skulle kunna ersätta eller uppväga denna brist på
idealitet, har jag icke kunnat upptäcka. B. Å.
Det indiska dramat. A. B. 1927. 367 s. (Världslitt. 1.) Hcep. 6:50, inb. 11:—.
Innehåll: Den lilla lervagnen. — Urvasî och hennes hjälte. — Sakuntalâ.
Denna del av samlingsverket upptager ovanstående tre representativa svenska tolkningar av
fornindisk dramatik med dess tycke av sagospel och opera, ehuru även kraftigt realistiska bilder
kunna ingå däri. Så i det äldsta stycket »Den lilla lervagnen», som med en viss åskådlig bredd skildrar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>