Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Litteratur - H. Skönlitteratur
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Med minutiös noggrannhet tecknas personernas karaktärer och utveckling, och de röra sig i en
omgivning, där varje detalj är observerad och återgiven. Trots den bredd, som följer härav, griper
framställningen oemotståndligt genom sitt allvar, sin medkänsla och sin övertygande sanning. B. M.
Estaunié, Edouard. Ansiktet. (L’ascension de M. Baslèvre.) Övs. [fr.
fra.] av Axel Claeson. Tiden 1926. 262 s. Hcej. 5:—.
— — . Det levande huset. (Les choses voient.) Övs. [fr. fra.] av H. Kihlman.
Tiden 1926. 344 s. Hcej. 5:—.
I den rikligt flödande översättningslitteraturen är Estaunié ett nytt namn. Det bäres av en
av det moderna Frankrikes utmärktare författare, nu en man i 60-årsåldern. Att hans böcker,
av vilka utom de ovanstående ännu en (Alla människors väg, Bibl.-Bl.]. 1926 s. 204) översatts, börjat
erövra den svenska publiken är ett glädjande faktum. E:s skildringar av säregna, fördolda, tragiska
levnadsöden utmärka sig för fint handlag och insiktsfull psykologi, de äga allvar, styrka och spänning.
I ett företal säger Selma Lagerlöf med rätta om förf. till Ansiktet, att han på ett värdigt sätt fortsätter
de bästa franska traditioner. Denna ovanligt tilldragande roman, kanske hans bästa, handlar om
hur kärleken för första gången träder in i en grånad ämbetsmans liv och förnyar det, alldeles som
när ett regn faller över förtorkade och ofruktbara marker. I Det levande huset föres man till ett
gammalt hus, där tingen leva och några möbler i en serie berättelser framlägga dess mörka historia.
Denna roman ligger i tiden före Ansiktet och når inte fullt så högt. A. W—n.
Ferber, Edna. Flickorna. Övs. fr. eng. av Birgit Möller. H. G. 1926.
311 s. Hcee. 5:—.
Handlar om en släkts kvinnor i tre generationer, där huvudfigurerna tillhöra den typ som
förf. gjort till sin specialitet: kloka, handlingskraftiga kvinnor, som finna sin lycka i arbetet utan
att förlora sin kvinnlighet eller sin förmåga att älska, även om kärleken genom omständigheternas
makt icke blivit huvudsaken i deras liv. — Bakgrunden för berättelsen är Chicago, alltifrån
nybyggartiden då gyttjan var sådan att männen gingo i långstövlar och kvinnorna fingo åka i kärror
och här och där skyltar stucko upp med orden: »Ingen botten här!» och fram till våra dagars
metropol. G—a L.
Feuchtwanger, Lion. Makt. Romanen om hovjuden Süss. (Jud Süss.)
Övs. [fr. ty.] av Karl Fägersten. Sk. 1927. 462 s. Hcef. 9:50.
En romantiserad skildring av den bekante äventyraren och finansmannen Süss Oppenheimers
(f. 1698, d. 1738, finansråd i Württemberg) historia. Jud Süss har här framställts som en gestalt
av imponerande mått, som drives till sina tragiska undergång av krafter i sitt eget väsen lika mycket
som av den stora massans hat och avund. Romanen är trots enstaka smaklösheter ett till
komposition, stil och människoskildring betydande arbete. Översättningen är god. H. K.
Fleuron, Svend. Sigurd Torleifsons hästar. Roman från Island. Till sv.
[fr. da.] av Robert Larsson. A. B. 1927. 268 s. Hcedab. 4:50.
Förf. har med denna bok återvänt från de vilda djurens rike till husdjuren och givit en
entusiastisk skildring av islandshästen. Som vanligt i förf:s djurböcker passera en hel rad andra djur
även revy, liksom också originella mänskor tecknas. Här ges därjämte en levande bild av den
isländska naturen, dess jöklar, lavastenar, brusande floder och karga jordbruk med de små enkla
lantgårdarna. Det är alltid ett nöje att rekommendera förf:s böcker åt folkbiblioteken. J. F.
Footner, Hulbert. Ett praktexemplar till flicka. Övs. [fr. eng.] av M.
Isberg. A. B. 1927. 288 s. Hcee. 4:25.
En kombination av kärleks-, detektiv- och äventyrsroman, som tillhör den s. k.
hängmattelitteraturen. H. K.
Frankau, Gilbert. En modern ung flicka. Övs. fr. eng. av Gundia
Johansson. Sk. 1927. 340 s. Hcee. 4:75.
Historien om en engelsk lantflicka, som går att söka lyckan i form av ekonomisk framgång i
London. Hennes artistiska begåvning visar sig vara så originell, att hon får den ena platsen efter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>