- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1144

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

———.

in, Lut;

"I-lls"l2;8"

ni;lc;8!;8"

Johanneten lähetps

P; Mattheuten-"

1.116.936-
2. "kjw- 2;
l;-

1ue"12:;l"

bue.l4:27.

"latelin-5:
24..
1.116.937"

niarc.8: ;4.

"neet-.16:

2;.
I-ue"15-;;.

job. 12:2;.

Puc.lo- lä.
!oli-isteo.

niin.9:4l.

;

;

3

;

3
;

4

4

4

3;

— ska ihmisten edes/ sen tunnustan myösmi-

33

.p

0

Sentähden / torainen tuin minun tunnu-

nä minun Jsäni edes / lota on Taiwais"
Mutta iota minun kieldä ihmisten edes/
hänen minä myös kiellän minun Isäni edes/
iotaonTaiwais,

MLkät luulto/ että minä olen tullut tau-
ha lähettämän maati päälle/ en ole mi-
nä tullut tauha/ mutta miecka lähettämän;
Slllä minä tulin ihmistä Isäns wastan tts-
daiseti tekemän / ta tytättä äitiäns wastan /
"ia miniän hänen anoppians wastan; Ia
ihmisen oma perhe tule hänen wihamie-
heyense

Jota ratasta Jsäns taicka äitiäns enä
tuin minua / ei hän ole minulle otollinen,
Ja lota ratasta poieans/ taicka tytärtäns
enä tuin minua/ ei se ole minulle otollinen;
Ja tuta ei ota oma risiiäns/ ia seura minuae
ei se ole minulle otollinen, Jotalöytä hen-
gens/ hänen pitä sen hututtaman /—la "tota
hengens hututta minun tähtent/ hänen pt-
tä sen löytämän; " "
Oea teitä holho/ hänholho minua/ ia
tota minua holho /hän holho sitä / lota
minunlähetti; "
Jota Prophetan holho Peophetan ni-
mellä / hän saa Ptophetan paltan; Ja
lota wanhurstasta holho wanhutstan nimel-
lä/ hän saa wanhutsean paltan; Ja tuta
ikänäns tuotta yhdet! näistä wähimm—st
kylmällä westpitarilla/ ainoastans Opeeus-
lapsen nimellä / totisesta sanon minä teille /
ei hän pidä paltata oleman;

k"

0!

3;

O

w

"

"

(vers 2. !ebbeils) on se bui-seas Judas- v, 9. pltä-
ma"u) Tämil pleämineu on nijncuin-heiet pieäwäe heidän ".’Nam-"
monans/ soeta silnä sydämellce" rippuwat / ja sitä murehtimat "
tota saaruawlranesiä. Mutta tarpexi la vlslni -Iainlni pils;
myös Clnistnö rahan / tutkat-on ta leiwän" n. !4. pudista"
eat) Nitn et teldän ptdä mltän hejldä ottaman/ että te :algol-
sianuekln sa tengiltän tomun pudtsiatee/ että he ymmärräisiee
ettet te edzi eeidä" parastan/ waan heidän autuuteanz. le. 34.
Rauha läheteämän ) Muutamae wastan ottawat Evangeliu-
min sa sijhen heidän; wahwat? tlinnietäwä" olis Jsä taltta ä’uu
sisar ell welt wallan. Muueamat evat-tolmat otteita Chelsii-
eyitä, eikä sääsiä Jsä eli äleiä- tästä eule eämärista sa eripurat-
siw. u, 33. R-stläns) Se on walmis wasioinkäymlstä latsi-
mänJumalan sanan tähden.

)(1. lEneu;

Ohanneyeu Opetuslapset tulewat Jesuseen tygö/
loille hätt ilmoitta idzens Messiayeti l v. !. Ja hän
yustäJoh-muesta snitrest Canss-itt edet" p. 7. Ja walit-
ta Judan Caussa ja soima heidän epäusconsl v. ja. Ja

hän ylistä Jumalata ja hänet; ihmellisiä dnomioitau"
v, 1s-

-; [2:233

535;;

?! ie tapattu-" " roira Jeius tae-"
" ","" " lais sentaltaisia :ahdelle toisja-
§9l"e" "kymmenelleOpetuslapsellenseä-
skemäst / ment" hän sieldä edemmä
opettamansa saarnaman heidän Caupnt:i-
geihins.
; Osea Iohannes/ lota silloin fangeutes
. oli/ tuuli Christuten työt/ lähetti-hän
taxi Opetuslastans kysymän häneldä:
Olettos se tulewa/ elt" pitäkö meidän toista
odottaman: Nisn Iesus wastais/ ta sanoi
heillet mengät ta sanotat Iohannetelle / ne
euin te tuuletta ja näettä, Sokiat saawat
näköns/ onduwat käywät/ spitaliset puh-
distetan / la tuutoit tuulewat" la mollet he-
rätetän/ la köyhille saarnatan Cvangelium;
Ia autuas on se/ joca ei pahene minutta;
Cosea hemenit pois/ rupeis Jesussano-
man Canssalle Johannexest: Mitä te led
titte totpeen tadzoman! tuototo lota tuu-

"

"

"

-siin

R

0;

A

O

lelda häälytetäne Taieka" mitä te lätitte "

eadzomane ihmistäkö :vaatetettua pehmi-
öillä waatteilla e §adzo / totta pehmeitä
eandawat / ne owat Cuningasten huonei-
sa; Taieta mitä te lätittetadzomane Pro-
phetaeoe totisest / sanon minä teille: tä-
mä on jalombi cuin Pwpheta: Sillä tä-
mä on se" iosta kirioitettu on: tadzo minä
lähetän miuun Engelini sinnn taswos eteen/
iota on walmistapa sinun ties sinun etees;

Totisesta sanon minä teille/mielein niiden
seas / lotta waimoin syndynet owat/ ei ole
yhtäkän sutembata Johannes Casiaiam
tullut; Mutta tuiteugin se tuin wähin on
Taiwan waldacunnas/ "hän on händä suu-
rembi; Mutta hamast Johannes Casta-
lan päiwästä / nisu tähän päiwän asti/ kätsi
Taievan waldacunda wäkitvalda / ja wä-"
kewät repiwät sen heillens; Sillä caicki"
Ptophetat sa Laki/ otvat Johanneten asti

"0

"

slan/ hän on se Elias / iota tulewa oli;
Iolla on torwat tuulla/ hän tuulian.

WAan mingä wertati minä tämän su-
gun wedän ; hän on nijden lasten
wertainen/ totta tutulla istuwa" la huu-
tawat eumpaneillens / sa sanowat: Me
huilua soitimma teidän edesän/ la et te hy-
pännet/ me olemma weisannet teille mur-
heuwirsiä / la et te itkenet; Sillä Johan-

nes tuli

Chrisinten tyge"

ennustanet; Ja jos te tahdotta otta wa- "

l;

.-

hel-!ee:.si l.
mere. !::-

"l-ue. !535,

"21" 4: ;-
"blintb- !7:
sw,
!elers-9:12"
I.uc- I: !7-

! ; Jesns "

litta Juv–
laisie" epä-
useva-

I-ue. 7: 3l-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1196.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free