Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
8- LUS;
Eivangelium.
8;
Miren ajalla poislangewat;
Matth. !3: 20"" SMai-k; 4: 16,
:4. Mutta se kuin orjantappuroihin langeis,
owatnie, lokka kuulechllk, la poismenewät, za
tukahutetan surusta, tikkaudesta k, ja eläm "
hekumasta, eikä kanna hedelmätä.
tNlattlz"19:23; Mark;Io:23, iuk. 18:24,
I Titn; 6: 9.
jf,Mutta joka hywään maahan, owat ne,
jotka sanan kuulewat ja kätkewät hnwäntä ja
toimellisella sydämellä, ia saattawat hedelmän
täritmises-I; " " — "
!5" Niin ei tengan joka khntilän sytyttä, pei-
rä sitä astialla, "eli pane pöndän ala: mutta
pane sen kyntiläjalkaan, että sisälletulewaijet
näkisit walkeuden, Maiih" ;: :7.
ONark; 4: 2!;" !nk II: 33"
:7. Sillä ei ole mitan salattu, joka ei ilmei
tule: eikä peitetty, joka ei tiettäwäri ja julki
lille. Job. 12: 22." Matth" Io: 26. Mark" 4: 2:,
LUS. 12: 2."
!8. Kaizokat siis, kuinga te kuuletta: sillä
jolla on, hänelle pitä annetta-man: jolla taas
ei ole, sekin kuin hänella näky olewan, otetan
häneldä pois. M atth. 1;: !2. l, :7: 29,
Mark. 4: 25" luk; !9: 26" ,
" In. :9. Niin tulit l änen äitinsäia weliensä"i
hänen tyg.öiis, eiik" saanet händäpuhutella
Kansalda. ; -; Mqtth. :2: 45, "
l. 13:55. Mark" 3: 3!;
so. Ja se ilmoitettin hänelle, sanoden: si-
nun äitis ja weljes’ seisoivat ulkona, ja tahto-
wat sinua nähdä. " " " "
2!. Niin hän wastais, "ja sanoi heille: mi-
imii äitini ja weljeni owat ne, "jotka Juuialan
sanan kuulewat, ja tekewät sen; Joh. 1;:14.
" 2 Kor" 5: !6;
17. 22, Ja ijhtenä" päiwänä tapahtui, että.
hän hahteen astui ja hänen Opetuslapsensa; ja
sanoi heille: mengänimeijlitzen toiselle vannal-
le, ja he menit. Matth" 8: 2;.
" ez.Muita koska he purjehdit niin hän nukkui,
la tuulispää nosti aallon meresä: "ja he laineil-
datäytettin, ja olit suuresa hadäsä.—— "
24. Niin he menit, ja hetätit händä, sano-
den: Mesrari, Mestari, me hukumma. Niin
hännousi ylös—, nuhteli tuulda, ja "weden al-
boa; ja ne lakkaisit, ia tuli tywenexi,
Mark 4 ; 3:, "35.-
2;" Niin hän sanoi heille; kusa teidaii uti-on-
ne on? mutta he peljästyit ja ihmettelit, "sano-
den keskenänsä ": kuka siis tämä on? silla hän
käske myös tuulda ja wettä , ja nekin owat hä-
nelle kullliaiset. " Joh. 25: 12. Ps :57: 27, !9"
25. Ja he purjehdit Gadaeenein maan puo-
leen, joka on Galilean kohdalla, .
Matth. 8: 28; Mark; 5: !;
7. 27, Ja kuin hän maalle meni, kohtais
hänen kaupungista yri mies, jolla oli Perkelet
jo kauwan aikaa ollet, ja ei pukenut waatteita
ylönsä, eikä ollut huonesa, waan haudoisa.
28. Mutta kuin hän näki JEsuxen, huusi’
hän ja langeis hänen eteensä maahan, ja sanoi
suutella änellä: mitä minun on sinun kansas
JEsu, sen ylimmäisen IumalanPoika2Minä
rukoilen sinua, älä minua waiwa.
29" Sillä"hän oli käskeni,it rietaisen hengen ih-.
miseskä ulosmennä; joka kauwan aikaa oli
händä waiwanniit: ja hän oli kahleilla sidottu,
ja jalkaraudoisa pidetty: ja rikkoi sitet, ja wie-"
tin Perkeleldä korpeen;
35. Mutta JEsiis kysyi häneldä ja sanoi:
mikä siniin nimes on? hän sanoi: Legio: sillä
monda Peekelettä oli hänen sisälle mennyt.
3;. Ja he rukoilit händä, ettei hän käskisi
heita sywyteen; mennä. "
" 32. Niin siellä oli suuri lauma sikoja syömä-
sa wuorella: Ja" he rukoilit händä,— että hän
Laälleis heidänniihin mennä. Ia hän sallei hei-
n.
zz" Perkelet läxit ulos siitä ihmisestä, ja"
menit sikoihin: Ia lauma syöxi iheiis äkisti jht-
käldä meteen, ja läkähtyi.
"34. Miitta koska paimenet näit" mitä tapah-
tui, pakenit he ": poismenit ja ’ilmoitit sen Kau-
pungisa ja kplisä.
3;. Niin he ulos menit katzomaan sitä kuin
tapahtunut oli: ia tulit JEsuxen tygö, ja löy-
sit sen ihmisen, josta Perkelet lähtenet olit, is-"
tuwa"n waatetettuna, ja "taidosansa IEsupen
jalkain juuresa: ja he pelkäisit. " - "
35. Mutta myös ne, jotka sen nähnet olit,
- ilmoitit heille, kuinga se Peekeleldä tiiwattu
oli tetwexi tullut.
" 37. Ja kaikki Gadarenein lähimaakuniian
joukko rukoili händä menemään pois heidän
LL 3)" " ;; :tykö-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>