- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. / Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu Suomexi /
86

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

86

P; Lnkan.

;8 ;9 Lllk:"

tykoänsä "; sillä heidän päällens oli tulitit suu-

ri pelko: Niin häii meni hahteen , ja tuli jällens-

takaisin " Ap. T" !6: 3;"

38, Mutta se mies , jostaPeekelet olit ulos-
lähtenet, rukoili händä, että hän sais olla hä-
nen kansans": Mutta JEsus lasi’i hänen pois,
sanoden: " Mark. ;- :3.

39. Palaja kotias, ja ilmoita, kuiiiga suu-
ret iyotJuinala sinulle teki. Ja hän itteni pois,
ja saarnais ynibäti kaiken Kaupungin, kuinga
suuret tyot JEsus hänelle teki.

7!. 40; Ia tapahtui, kolka Jesus palais,
wastaånotti hänen Kansa; sillä kaikki odotit
änd "

h 4:. ’Ja katzo, nti mies tuli, jonga nimi oli
J.airiis, ia se oli "Shnagogau Päamies: ja
langeis JEsuren jalkain tuureen, ja rukoili
händä tulemaan hänen huoneseensa:

Matth. 9: 18; NTat-k. 5: "22;

42; Sillä hänelle oli ainoa tytär lähes kah-

entoistakymmenen wuorinen, ja se kuoli"
§liutta hänen inennesäns ahdisti Kansa händä,

43, Ja nisi waimo, ioka oli punaista tautia
kaxitoistakymniendä wuotta saieastanut, ja oli
kaiken saatunsa parandaille kuluttanut, ja ei
woitu keldäii paratta, ; Mos. :7: 24, 2;,

Matth"9:2o. Mark, 5:25. "

44. Knin hän käwi takana, ia rupeis hänen
waattensa palteseen: niinkohta hänen werensa
juotu asetili. " " "

4;. Ja JEsus sanoi: kuka on se ioka mi-
nuun rupeis? Mutta koska he kaikki kielsit, sa-
noi Perari, ja ne jotka" hänen kansans olit:
Mestari, Kansa ahdista ja tunge sinua, ia si-
nä sanot: kuka minuun rupeis?-

46. Mutta JEsus sanoi: joku minuun ru-;

pels: sillä minä tunsin woima-i minustani ulos
lähtenen. — " "

47" Mutta koska waimo näki ettei se salaa
ollut, tuli hän wapisten, "ia maahan langeis
hänen eteensä, ja julisti :kaikelle Kansalle,
mingä syyn tähden hän-)li häneenruwennut,
ja kuinga hänniin äkistä terivexi tuli;

48. Murta hän sanoi hänelle: ole hywäsä.

turwasa tyttäreni, sinun uskos on sinua aut-

tanut: mene rauhaan, " " " .
49. Kojisa hän wielä puhui, tiili yxi Sima-

gogan Päaiuieheldä, sanoden hänelle:, "sinun

tytätes on kuollut: älä Meslaeita waiwa,
"W ? ?iazkäsös 35;
"Fo. aan o aI" sus sen kuuli wn a"
han händä sanoden:" älä " fin"
tans, niin hän parane"

";I. "siliutta kuin hän huoneseen sisälle tuli,;
nun ei han sallinut ketän sisälle tulla, waan"

Petarin ia Jakobin ia Johannei en, ja sen lap-
sen Jsan ia ättni.

F2, Ia he kaikki itkit ja paruit händä:

Wiian hän satiot: älkät itkekö: ei" hän oi;
kuollut, waan maka.

l F3.1Ia he nauroit händä, tieten että se kuol-
tito i. —

F4. Ni—in hän ajoi kaikki ulos, ru eis l "
nen käteensä, ja huusi, sanoden: Päkainzä:
nous? ylös. " Joh il: ni, 4;.

7;. Ja hanen hengensä palais, ja hän koh-
tka ylösnousi: Ja hän kaski hänelle anda ruo-
— aa.

;6. Jak hänen wanhemmansa hämmästytt:
Mutta han haasti heitä kellengän sanomalla
sitä kuin tapahtui,. —

9; !nkus
!. IEsus lähettä Apostolinsa saarnamaan: ja
syet-edes tahto nähdä händä; II- ?ipostolit pala-
jawat, ja IEsust-uokki zooo" micstä. m. A-
postolein tunnustus" Keistiiresia: Kisistui:en "kiiri
simisen ilmoitus, ja opetus itzens-i kieldämisesiä;
!7. Keisturen kirkastamisesta, ja "riiwattin pa-
randamisesta. "- Kcistus puhu taas kärsimises;
ränsa, ja weit-oi Opetuötapsia vlpepdestä, kareti-
desta, ja aiattomasta kiiwaudesta; 7!. Opetta
muutamia seunamisestansa; "
I. Mutta hän kutzui kokoon ne katieoistakym-
" menda Opetuslastanlli, ja andoi heille
woiman ia wallan kaikkein Petkelitten ylitze,
ia taudit paranda: Manh. w: :. "
Mark. 3: 13; l. 5: 7; LUB. 6: !3.
2. Ia lähetti heitä saarnamaan Jumala"
waldakundaa ", ja parandamaan sairaita
97" March" w- 7. " " "
3. Ja sanoi heille; älkät ottako mitän- myo-
tänne "tielle, "eikä sauwoja, "eikä myös säkkiä,
eikä leipää, eikä rahaa: älkät myös kahta ba-
mekka Plkäkö; Matth" Io: "9; -
; Mrk; 6! 8;" Luk" 22: 35."
" " 4- Ia

pelkä: usko aineas-;

l

l

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:21:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1777/1414.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free