Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
9, Luk; "
Eivangeliiim
87
4, Ja jvho,n huoneseen te sisäiie tulena -, sii"-
"ä re olkat, ia siitä uloslähtekät" s
?" l. Io: 5, 6; + Mark. 6: Io,
, Ja kuka ikänäns ei teitä wastanota, niin
"ingar voisiinä "Kaupunaiiia- ia" pudistatai
romu teidän jalwoistanne, todistuxexi heitä was-
tan" Matth. jo: !4. Mark. 3 : II.
lubjci: II. Ap; "13: 5!; l. !3: 6."
5, Ja he ulosmenit, "ja waelsit kylisä , saar-
naten Ewangeliumia , ia paransit jokapaikasa.
7, "Mutta Herodes Tetrarka kuuli kaikki
niitä häneldä tehty oli: Ia hän epäili, että
muutamat sanoit Johannexen hlosnosnexi kuol-
leista. Niarrlz; 14: I, Niark. 6: 14,
" 8, Miiutamar taas Elian ilmandunen, ja"
muut, että joku wanhoista Prophetaista oli
ylosnosnut, "
9. Jei Herodes sanoi: Iohanxiexen kaulan
minä leikkaisin: waan kiika rama liene, josta
minä seiicSaltaisita kuulen? Ia hän pyysi näh-
dä länd .
II’. Io, Ja Apostolit palaisit, ja juttelit hä-
nelle kaikki mitä he olit tehnet: Ja hän otti
heidän tygönsä, sa meni erinänsä Bethsaidan
Kaiipiingin emmaahan; Maiih. ",; y.
" Niark; 6: 3!, 32"
!I,"Koska Kansa sen niiimäisi, seuraisit he
händä, ja hän otti heitä wastan-, ja piihai
heille Jumalan waldakunnasta, sa jotka pa-
rannusta rarwitzit, "reki hän teewei-i.
" :2. "tutta päiwa iJipeis jo laskemaan: ja
ne kaxitoistakymmenda tulit ia sanoit hänelle:
pääsia; Kaiisa menemään lähikyliin, ja majvi-
hm poltteinaan enokaaIsaamaaii; sillä me o-
!emina täällä evämaasa" Manh. :4: 1;"
Niaik" 6: 35. Ioh; 6:;5. "
!3. Niin hän sanoi "heille: andakat te heille
syöiäwätäi- miitta he sanoit: ei meille enäin-
bi ole ii:iii wiisi leipää, ja karilialaa, ellen me
mene, ia osta ruokaa kaikelle tali;- kansain:
!4. Sillä heitä olilähes wiisi tuhatta miestä.
Niiii häii sanoi Opetuslatssillensa: pangat hei-
llisiiiinaan knhungin !outkoon wiisickynnnendä.
n. Ja he teit niin: ja asetit heidan kaikki-a-
trioilzemaan. "
!6. Nin hän-otti ne" wiisi leipää ia kati ka-
laa, ia katzoi Taiwai eeii, ja siunais niitä: ia
mutsi ia andoi Opetiislapsille panna Kansaii
ere-en.
17, Ia he söit kaikki ja rawittin: ja kootkin
tähteitä kuin jäi, kaxitoistakymmendä koria
muruja.
III. :8. Ia tapahtui koska hän" yxinäns rukoi-
lemasa oli , olit myös Opetuslapset hänen kan;
sans: ja hän kysyi heildä, sanoden: Kenenga
sano Kansa minun olewan?
Matth; 16: 13; Mark; 8: 27.
!8; Mutta he wastais, ia sanoit: Johan-
nes Kastajan ”, ja muutamat Elian, minita-
mat taas songiin wanhoista Prophetaisia ylös-
nosnen" ’75 Matth, :4: 2; - tark. 6: !4.
:0. "Niin hän sanoi heillet Kenengästä te sa-
notta niinan olewan? Wastais Petari, ja sa-
noi: si-nä oletJumalanKristus. Joh. 5: "9;
2!" Ja hän haasti heitä, ja kielsi’ heidän kel-
lengän sitä sanomasta"
22. Ja sanoi: ihmisen Poian pitä palio käi-
simän "’, ja hyljättäniän "wanhimmilda ia Pao-
pein pääniiehildä ja Kirianoppeiiiiilda, ia ta-
pettaman, ja kolmandena päiwänä hän on i)-
lösnousewa,ii Matih, !7: 22. Mark. 8: 3:.
!; 10: 33 " !iik" !8: 3!;
23, Niiii hän sanoi; kaikille: ios joku tahto
minun peräsäni tulla,hän kieldäkän ileeniä,
ja ottakari risiinsä jiokaväiivä,ia seuratkaa mi-
nua." Niatth; Io: 38. l. 16: 24.
Miirk. 8: "34. " 2nk; 14: 27,
24. Sillä ioka "hengensä tähdellä pitä tahto,
hänen" pitä sen kadottaman:niutta joka hen-
gensä kadotta minun tähteni , hän —p""itä sen tal-
Iella. Ma’tthno: 29, "l. i5: :7. Mnik.ini 37;
LUS. !7: 33. Ivl,i- !2: 2";
"2;. Sillä mitä se hyödyttä ihmisiä,in jos hän
kaiken mailman woitais ia itzensä kadotais, eli"
wahingoon saattais? " "
26, Sillä kuta itämins niinaa äpe, sa mi-.
nun saniJiani, sitä ihmisen" P’olka pit häpenä,nI-
koska han on tulewa hänen, ia Jsäii, ja py-
hain Engelitten kunniasa-" " Matrh. Io: 3;;
SMark, 8: 38; Liik; 12; 9; 2 Tim. 2: 12;,
" I ILJIJ" 2;" 23;
27. Mutta"—minä totisesti sanon" teille: "miiii-;
tainat owat iotin- räsä seisowat-, :jorka ei" mai"s"-
ta kuole-nata, siihenasti kuin he näkeiint Iii-
malan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>