- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. / Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu Suomexi /
231

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

12; :3; Luk,

" Korinthiläisken tyge"

2;!

moninaiset kielet §, toiselle moninaisten kielden
selikys. " "213). T. 638. "1" Ap, T" 8: It.
sAp.T 2: 4, l. Iot 45. " I Kor. 14: 27;

in. Mutta nämät kaikki se yxi "Hengi wai-
kutta, jakain kuuengin omansa " niinkuin hän
tahko. "Rvnl,":;. 1er.7:7, 2Kos.lo:!i;.

"Epl;" 4: 7; "

II. :2. Slllä niinkuin ruumis on yxi, ia hä-
nellä on monda jäsendä, mutta kaikki yhdet:
raninin jäsenet, ehtä heitä on usta, owatkui-
tengin yri ruumis; niin on myös Kristus,

Rom. 12: 4, s. Eplz. 4: 16;

:3. Sillä me olemma myös yhdesä Hengesä
kaikki yhdexi rnumixi kastetut ”: sekä Judalai-
ser että Grekiläis"et i, sekä orjat että wapat §,
ia kaikki me olemma yhteen Hengeen juotetut. "

"Rom.6:4,5, +Eplz,2: 14,15; Kol;3i II.
SGal" 3: 28; MJoh 6: 53.

!4" Sillä ei ruumis ole yri jäsen, waan usta,

Is. Jos jalka sanois: en minä ole käsi,sen-
tälideit en minä ole ruumista: Eieö hän sen-
wuori ole kituneista?

15". "Ja jos koripa sanois: en minä ole silmä,
!sentähden en minä ole ruumista: Eikö häti sen-
tvuoxi tuumista ole?

!7. Joe; koko ruumis silmänä olis, kusaita
?12; ;ut;lo;? Jos se "kaini kuulotta , kusasta siis

ai o, i

:3, Mu-tta nyt on Jnmala pannut jäsenet
"eri-nänsä itzekungin ruunuhisa, niinkuin hän on
tahtonut. "

!9. Wai jos kaikki olisit yxi jäsen, kusa sitte
ruumis olis?

20. Mnrta nyt on monda jäsendä, waan
hyi ruumis.

2:; Mutta ei -silmä taida ”kädelle sanoa: "en
"minä sinua tarwitze: Eli taas pää jalwoille:
en minä teitä tarwitze,

22. Wlian paljo enämmin netan-min iäse-
neä,s jorka heikommaxi näkywät, owat "tar-
pe Jct.

2;. Ia iotka me luulemma häpiällisemmäri
kauniisa, niiden päälle me enimmän kunnian
panemma; Ia jotka häjymrnaxi näkywat,
niillä on enin kaunistusta:

"24–Sillä iotka -meisä kaunit owat, ei ne
mirän tarwitze; Murta Iuniala on "ruumin ko-

koon liittänyt, ia sille puuttuwaiselle enäm-
män kunniat; andanut: "

2;. Ettei eripuraisutta ruumisa olisi; waan
kccåtik; iäseiiet pitä toinen toisestansa surun pi-
t m n.

25. Ja jos pri iäsen kärsi jotakin, niin kaik-
ki muut jäsenet kansa kärsiwät: "Ja 106ny jä-
sen kunniasa pidetän, niin kaikki sasenet myos
riemuitzewar, "

27. Mutra "te olerra Kr.isiuxen ruumis "
ja jäsener, jokainen osansa jälkeen.

”Rom;I2:5. Eph"!:"2z, ;l"5:23,35;

Kol; 1: 24.

28. Ja Jumala on pannut 2"" Seueakun-
daan ensin Apostolit, sitte Peophetat, senjäl-
keen opettajat, sitte woimalliset tyot, jällen

parandamisen lahjat, awut, hallimxet, mo- "

niljaiset kielet. " Eph. 4: n, " "
29. Oivatko kaikki Aposiolit? Otyatko "kaikki
Propherat? Owatko kaikki Opettajat? Ongo
kaikilla woimalliset työt? "
30.Ongo kaikilla parandamisen lahjat7Pu-
-huwatko kaikki moninaisilla kielillä? Tatta-
matko eaiöki selittä? " " "
3:, Mtitta noudattakat te pavabita lahtoja ".
Ja wielä minä reille korkiamman tten osotan,
"37" l; 14: 1":

I 3; LIEUO

I- Osotetan, ettei "muut’lahjat, ilman rakka-
utta ole mitän" n" Rakkatrdenkaunit omaisu-
det. "191; Raekaus pyss, kaika muut lahja: lee-k-
kawat;

I. os minä ihmisten ia Engelein kielillä pu-

J huisin, ja ei minulla olisi rakkautta,
niin minä olisin kuin helisepätvafki, "taiöka !kt-
lisepä kulkuinen. "

2. Ja jos minä pvophetetata "taidaisin ", "ia
kaieki salaisudet tiedäisin , ia öaillen tiedon, ia
minalla olis kaikki usio, niin että minä "wuoret
siietäisin f, ia ei olisi minulla :tae-tautta" "min
en miiuå :mitan olisi. "- Matth. 7: ".

"s- Nkatth; 17": no; l, 21:21. Mark, !1.: .7,3,
Luk. 17: 6; I Kor. 12: 8, 9;

3. Ja jos minätkaiken tamarani skulutaisin

köyhäin eawinnoxi; ja josenina annaisinstuuz
" " mini

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:21:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1777/1559.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free