Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Våra fyra evangeliers ursprung
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
"16 Våra fyra evangeliers ursprung.
därpå"*). Denna parentes bevisar, att författaren upptecknade
talet före det angifna tecknets inträdande. Ty hvartill skulle
i själfva verket detta så öfverraskande notabene hafva tjänat,
om det ifrågavarande ögonblicket redan varit förbi ? Då denna
varning finnes i vårt grekiska evangelium — ingen kan säga,
om det redan fans i det hebreiska originalet — så kan man
däraf sluta till, att denna öfversättning offentliggjorts vid den
tid, när man redan såg stormen nalkas, något före år 66, då
det sedan lång tid tillbaka hotande kriget verkligen utbröt,
alltså ander åren 64. eller 65; och enär någon tid måste hafva
förflutit mellan det grekiska evangeliets utgifvande och
upptecknandet af den apostoliska skriften, så aflägsna vi oss icke
mycket från sanningen, om vi förlägga den senares författande
till omkr. år 60.
Detta är den tidsbestämning, till hvilken äfven den
rationalistiska kritiken efter oerhörda sidosprång**) återkommit.
Så anser Holtzmann, att Matteus’ skrift författats omkr. år 60
och vårt grekiska evangelium omkr. år 68.
Sålunda återvänder kritiken lik den förlorade sonen helt
vackert tillbaka till fadershuset. Sedan den med hån
tillbakavisat traditionens uppgifter slutar den med att gifva ett
motiveradt erkännande åt samma uppgifters noggranhet.
Men kritiken har icke blott med afseende på denna
kronologiska fråga nödgats erkänna öfverensstämmelsen mellan de
inre bevisen och den ursprungliga traditionen, utan äfven —
såsom vi nyss ådagalagt — med afseende på alla de frågor,
som röra det första evangeliets så invecklade ursprung.
Användningen af hvar och en af dessa båda kriterier har
i alla de vigtiga punkterna fört oss till samma resultat, och
vi vilja här formulera dem sålunda:
*) Man har under stundom lagt denna anmärkning i Jesu egen mun,
liksom om den hänförde sig till Daniels af Herren nyss anförda profetia
Men denna förklaring kan icke användas på parallelstället, Mark. 13: 14,
hvarest utsagan hos Daniel enligt urkunderna bör utgå, såsom en från
Matteus härrörande inflickning.
**) För icke länge sedan framflyttade Baur det första evangeliets
författwide till 2:a årh., till omkr. år 130!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>