Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Norberg, Matthias
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
N o b n £ r g , fflatthias.
IS
trott, att N. motarbetade sjelf sitt bemödande for
Grekiskan genom sitt nitälskande för den nygrekiska orthoepiens
tillämpning på forngrekiskan; ty "detta mötte mycket
obehag och motstånd." Blott en oreda uppkom. Den ene
tillämpade en, den andre en annan regel. De fleste, som
logo efter uudervisningen, ihågkommo dock blott att
prononcera 0 som 2 och H som I. Ödet ville, att N:«
nitälskan för bildande af ett grekiskt professorskall skulle också
varda om intet. N. hade, sedan hans lön uppgått till 500
t:r säd, samlat som ungkarl en vacker förmögeuhet^ hvaraf
ban ville använda en Tunna guld som löningsfond åt en
Professor i Grekiskan. Han utsåg sjelf den snillrike och
kunnige M. Stollz till den förste Professor Norbergianus i
Grekiska språket och litteraturen’; denne — titulerad Kgl.
Hofpredikant — var då Kyrkoherde i Höj och Käflinge,
egande ett rättvist anscer.de, som rättvisade N:s val. Detta
var ej blott, som Schröder uttrycker sig, ett rykte.
För-samlingarue voro å offentlig stämma hörda och hade bifallit
förslaget. Akad:s Canceller, Gr. C. A. Wachtmeister, hade
utverkat kouungens bifall *). Men i det samma spörjer N:s
syster, enkan efter Rector Stecksén, att hennes son Jonas
St., om hvilken såsom sjöfarande man ej hört något på
länge och som derföre ansetts såsom död, verkligen ännu
lefde och snart kunde väntas återkomma. Nu måste allt
omgöras. Den utlofvade summan skulle anslås till
löningsfond för en profession, som Stecksén kunde förestå. Så
uppkom den profession i lefvande språken, som efter dennes
*) Se De la Gard. Areliiv. XX. 183 —S7 eLuru Gr. W. der
nämner "Orientaliska Adjuncturen." Biskop Faxe yttrar: "Norbergs
mening var aldrig, att åt Stoltz utverka befordran till Adjunctur i
Oriental-språken, utan till Profession i Grekiskan. Men tvenne
personer voro bestämda att verka ändring i detta beslut af den annars
visst icke eftergifne Norberg. Den ena af dessa var Jon. Steckséns
mur, N:s syster, som förestod hans hus, den andra Prof. L., vid
detta tillfälle ännu verksammare. Han lade så kraftigt sina ord
inför N., att denne fattade ett beslut, som han sedan länge ångrade
och soin hotade att störa hela hans lefnads lugn. Ännu minnes den
man, åt hvilken N. uppdrog att för St. framföra hvad han sjelf ej
förmådde, den rörelse och det häftiga känsloutbrott, hvarmed N. åt
honom meddelade detta svåra uppdrag. St. dukade emellertid under
för den motgång, han icke var beredd att röna." L. lär dock ha
verkat i en annan rigtning än Enkefru St. Han ville på Grekiska
Professorsstolen ej se Stoltz, utan D. Munck af Bosenschöld.
Enkefru St. begagnade sig af striden mellar tvenne candidater till Grek.
professionen till iürmån för en tertius iutervenicuf, ioui kunde —
tala franska, tyska och engelska.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>