- Project Runeberg -  Biographiskt lexicon öfver namnkunnige svenska män / 11. Paikull-Quensel /
19

(1835-1857) [MARC] With: Vilhelm Fredrik Palmblad, Peter Wieselgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Palmblad, Vilhelm Fredrik

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

19 Palmblad, ? Vilhelm Fredrik.



Allt hvad som på mig gjorde intryck, sökte jag tidigt
efterbilda. Redan vid tolf år skref jag skådespel, hvaraf
ett blef uppfördt af skolgossar i Söderköping, noveller och
orientaliska sagor; öfversatte åtskilliga pjecer ur Moliere
och bilar ur latinska författare; skref efter Adlerbeths
anvisningar och egna iakttagelser en Svensk Verslära (hvilken
sedermera betydligen omarbetad trycktes i Phosphoros,
sedan den i handskrift blifvit genomsedd af Statsrådet
Adlerbeth). Vidare förfärdigade jag en Jordglob, innan jag ännu
sett en sådan m. m.

I Mars 1806 blef jag student i Upsala; ’full af
förtjusning, emedan jag nu erhöll det — hvarefter jag i min
en-slighet så länge suckat — böcker. I jemnförelsc till min
ålder hade jag läst mycket, men olyckligtvis bestod det
mesta i barlast. Jag kunde nu rigtigt* frossa: men valet
gjorde qval, emedan jag kände mig dragen åt så många
olika rigtningar. Mesta retelsen hade Tyska vitterheten och
Asthetiken, med hvilken jag nu gjorde bekantskap. Hösten
1807 hade i Upsala ett Vitterhets-sällskap blifvit inrättadt,
som bar namn af Musis Amici och hvaraf jag blef
upptagen till ledamot. Original-poemer hade jag hittills icke
författat; nu försökte jag detta, men finnande mig stadna
under medelmåttan, hade jag den visheten alt för alltid
dermed upphöra. Deremot smickrade jag mig med hopp,
att engång blifva en svensk Voss, och började att öfva
mina krafter på Trypbiodoros, Koluthos, hvilkas text jag
ock afskref, samt Kointos Kalabros; sedermera öfversatte
jag tvenne stycken af Sophokles, ett af Äschylos, åtskilligt
af Odysseen, af Pindaros, jemte hela Voss’ens Luise, hvilken
sednare blef otryckt, emedan Tranér sade sig förut
öfversatt samma arbete (ehuru äfven hans tolkning aldrig såg
dagsljuset).

Undertiden hade Sällskapet Musis Amici, hvars
utmärktaste ledamöter voro Atterbom, Elgström och Hedborn,
antagit en ny organisation, jemte det stolta namnet
Aurora-förbundet; samt hvälfde inom sig, med ungdomligt
öfvermod, förmätna planer till hela svenska litteraturens
ombildning. För att i min mån befordra detta ändamål, köpte
jag tillsammans med en annan ung student, Axel
Stenhammar, Akademiska Boktryckeriet i Upsala för 12,000 R:dr
b:co; ehuru ingeu af oss ägde minsta kännedom af yrket
och jag sjelf då icke ens var myndig. Tillträdet skedde
d. 1 Juli 1810, Atterbom flyttade till oss och lefde
tillsammans med oss till dess han reste utrikes; i samma månad

L

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:29:09 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biosvman/11/0027.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free