Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sunnanväder, Peter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Sunnanväder, Peter. 203
män, att de ville utlemna S-, lofvande Erkebiskopen
vän-skapsprof tillbaka. Den 2 Mars 1526 skrifver Gustaf sjelf
åter till norska Riksrådet och två dagar derefter skrifva
äfven sex svenska män till samma auctoritet om S. med
åberopande af Malmö Recess, begärande "godhe svar" *). Di
dessa begge sistnämnda bref skrefvos, hade tydligen norska
Riksrådets svar till Gustaf af d. 16 Febr. 1526**) ännu icke
kommit hoüom tillhanda. Häri åberopas, att S. och Mäster
Knut***) "svara", att, "nær the maaghe komma frij och
fe-lige tiidt in j richet ighen och före theres tiilbörlighe
domare som tbem forsvara kan för offweruoldt sedhan the ære
presthmen och ath the maagba tryggeligben och oreddeliga
tale för sigh, thaa wille the gerna komma til stæde ighen
och wndergaa hwess tbem thaa warder laglighan sagdt
op-paa och paa wunnedh." För öfrigt upplyser Riksrådet, att
det förut gifvit dessa herrar lejdebref på säkerhet i Norge †*).
Men nu ankommer tillika ett bref af d. 4 Mars 1526†**)
från danske Konungen till norske Erkebiskopen, deri denne,
på grund af svenske Konungens anfordran, ålägger
Erkebiskopen och Rådet att uppsäga den gifna lejden, sà att den
svenske affällingen "kommer ther aff riigett og ey ydermere
opholdis ther i nager mode emod tend gode venlig
Handling oc gott naboskab oss oc Suerigis riige emellom er paa
thett att ther som noger römmer ber aff vore riige og land
icke skall i nager mode fänge leide eller baffue nogen
tiill-fluglt i forneffude Suerige." Pä sådant sätt trodde de båda
dynasti-grundläggarne sig skola kunna hålla tukt på sina
undersåtare †***).
Efter hvad man*†) antagit, sknlle mellertid ett bref
ingått till svenska Konungen från norska Riksrådet, skrifvet
från Akershuus i "Mars eller April" 1526, men hvaraf
*) Saml. till Norsk Hist. I. 490.
**) Infördt uti Thyselii Reformations-Handl. I. 25.
***) Den ofvannämnde Erkebiskopen. Besynnerligt är, ntt
Rhy-zelius alldeles förbigår denne, som sknlle haft sitt rum mellan Trolle
ocb Joh. Magnus. Enahanda är förhållandet i det nya "Erkestiftets
Herdaminne." Uti förteckningen i Peringskölds Monuin.
Ullerakeren-sis är ban äfven utelemnad, ehuru Olaus Magnus upptages.
†*) Ett sådant, dat. d. 6 Febr. 1S26, finnes ock infördt i Saml.
I. 484. †**) Saml. I. 490.
i**") Denna öfverenskommelse de båda Konungarne emellan var
sedan ganska nyttig och tryggande för Fredrik, då han 1532 på ett
otäckt sätt plågade Norge, trots utlofvad fullständig amnesti, utau
att hans offer ens skulle våga fly till Sverige.
†*) I Saml. I. 492.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>