Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Dahl, Christopher
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
12
Dahl, Christopher.
utsagt allt hvad den enskilda tacksamheten, den offentliga
förbindelsen kräfde; han har icke hlolt, under det han följer
sin hädangångne vän oeh beskyddare, under dess vandringar
genom flera Europas länder, och under dess steg i lefnadens
flerfaldiga rigtningar och slutligen i alla de värf, som voro
ett föremål för Kyrkans högste Väktare, uttalat, ofta i några
få ord, sina egna, merendels sinnrika och träffande omdömen
och åsigter öfver natur, menniskor, inrättningar och
förhållanden; utan hvad som gifver detta tal, skrifvet under
mcl-lanskofven af bittra kropps- oeh själslidanden , ett alldeles eget
Lehag, är en djup, religiös svårmodighet, som mindre uttalar
sig, än låter gissa sig, som, långt ifrån allt coquelteri med sig
sjelf, snarare söker dölja sig, men dock, liksom emot sin
vilja, frambryter i halfqväfda suckar. Just detta
halfgenoinskin-liga lidande, som vill men ej mäktar beslöja sig, är
vältaligare iin den omedelbara vältaligheten , och har något
obeskrifligt rörande. Förmodligen gifves det intet annat
vältalighetsstycke skrifvet på ett dödt språk, der sä mycken känsla och
själfullhet är nedlagd, och detta under formen af cn konstrik,
stundom konstlad oeh till utseendet stel och mödosamt
sammansatt diction, — bojor, dem Talaren nästan synes hafva
pålagt sig sjelf, för att lägga band på utbrottet af sina inre
rörelser.
Föröfrigt var D. herre ej endast öfver det obundna utan äfven
öfver det bundna föredraget, och det antingen ban ville nyttja
Romarnes språk eller sitt fäderneslands. Det förra bevisade han
genom åtskilliga Latinska Skaldestycken af frisk anda, finfsmak,
»■gen, säker och correkt behandling af språket; det senare
genom gina Svenska Psalmer. Likväl hafva ganska få af dessa
blifvit upptagne i Nya Psalmboken, förmodligen derföre, att de
dels närma sig till hymnens natur, dels för mycket bära
stämpeln af en individuel känsla. Dessa andliga sånger äro dock
icke de enda profven af hans Svenska skaldcförmäga. Redan
såsom yngling hade D. meddelat allmänheten ett och annat
Virgilius uttryska det och satte Svenska namnet i en not. Men , frågar
man, huru är <let möjligt alt Æneiden» författare skulle känna Larsbo
i Vestmaoland? Vändningen blef füljaude :
"Est loeus iu Westmannia,
Laurenlum agvuui dixère coloni."
Samma snille , samma philologiska qvickhet uttrycker sig ocksl i de
fleste laüuska iifverskrilterne, i form af epigrammer, länksprnk oeh
gno-insr, pà styckena i den Grekiska clirestomalhien.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>