Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IX. Birgittas Skrifter og Mystik
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Foruden de egenlige »Aabenbarelser« have vi fra Bir-
gitta aabenbarede Klosterregler og Bønner, sermo angelicus
de excellentia virginis og et Brev til hendes Søn Birger.
Regula sancti salvatoris udgiver sig for nedskreven af Prior
Peder efter Kristi Diktat: der er dog Forskjel mellem Urban
den femtes og sjettes Regel, én Forskjel, som volder ret-
troende romerske Theloger mange Bryderier. Vi har den
oversat paa Svensk, Fransk, Tydsk, Italiensk og et Brudstykke
paa Dansk i Braudts gi. danske Læsebog1). Birgittas 4 aaben-*
i
Senere Angreb paa Birgitta findes i C. Oudinus commentarius de script,
eccl. T. 3. anno 1360, M
. Chladenius de revelat. St. Birg. Svecicæ,
Wittenberg 1715.’ Om Udgaver af revelationes see N. H. Gundling
Geschichte der Gelahrheit 2, 1973 flgde, Fabricius bibl. mediæ &
infimæ latinitatis 1-, 280, Stiernmans Tal om de lårda vett. til-
stånd i Sv. 36 flgde, Wetzer Kirchenlexikon 2, Warmholtz bibl.
Sveo-Goth. 4, 33 flgde, Bring handlingar och påminnelser 3, 80,
Lindstrøms Udgave af Klosterreglorna XXX. Spor af Latinen i den
svenske Oversættelse ere den hyppige Brug af Præsens Participium,
den usvenske Form for Futurum Participium og flere stive Ord-
føininger, Ord som declaracio, persona, præsentera, disputerare, i
press. Fortællingen om at Klas Ryning paa Karl Knutsons Be-
faling foretog sig Oversættelsen, er feilagtig, den nævnes i biogra-
phiskt Lexicon, 21, 343 og skal komme fra et af Messenius’s
utrykte Arbeider. Den danske Oversættelse omtales i Suhms Sam-
linger 1, 2‘
, 99. Oversættelser paa andre Sprog omtales Warm-
holtz a. St., Fabricius do., Stiernman a. St. 48 flgde. Om Kom-
mentarer etc. Diar. vadst. 1433, Stiernman a. St. 55, Langes norske
Klostere 2den Udg. 298, Wieselgren Sv. skona litt. 1ste Udg. 2,
384; i London og Oxford holdtes Forelæsninger over revel. Bueus
i acta 408; Marias Urtegaard, Stiernman 55 flgde, det er en Kom-
mentar især over sermo angelicus. Poul Eliæsens Yttringer paa-
beraabes i nyt hist. Tidsskrift 2, 61, 65 og fl. St., lignende af
Kristiern 1. i Skand. Litt. Selsk. Skr. 16, 150.
l) Reglens Tilblivelse extrav. 45, Fortalen til novæ regulæ i Udg. af
revelationes samt Regelen, novæ regulæ c. 1 og 29; de romerske
Theologers Betænkeligheder ved den see foran S. 105, Anm. Den haves
paa Latin i revelationes, i Celses apparatus 139—40, Holstenii codex
regul. monast. 3. og R. Hospinianus de monachis 1. 6, hvor den
dog er oversat fra Tydsken, paa Svensk i Lindstrøms Klosterreglor
og Klemmings Udgave af Revelationerne, et Brudstykke af den i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>