Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
195
Xyslottet, tha screff iak honom swar igen, at iak ekke swa
hastelig kan komma til honom, ty myna swena æra mik alle
affdflde mesta delen, ok haffuer iak hwaske skep eller
spisning, ty han Til haffua siit skep igen han mik lænte, screff
iak ok, vil han giffua mik tid til första opit vatn, vil iak tha
gerna komme til honom med al then makt iak asted kan
komma, för kan iak ey starkara komma en med vi (6) eller
viii (8) karra, för swa dana förfal ok mykyn annan som iak
ekke nw kan scriffiia, ta ler iak ekke komma til tith bröllöp*)
ty iak veth ekke hwad swar iak faar frän myn herre igen.
Hade iak c (100) hoffwd, ta haffuer iak nogh at göra, ok
ær iak her i stor bekymmelse i thenna Finska reesa. Hwrv
ther om bliffuer vil iak oförtöffua biwda tig til om. Ma thw
reta, at Swantas hustrv ær död ok Erie Arensson ok vnge
Hans Krwse, Gud alles tera gjæl nåde. Vil iak ok snarth
biwda tik til om var rækenskap vi haffuom oss i mellan, ty
iak haffuer ekke nw tid til ath görat Ær her ingen
synnerlig tydende tig til ad biwda, vtan rad ok biwd offuer mik
som offuer thin kære broder. Låter Gonnil ok barnen sigia
tik manga goda netter. Her medh tigh Gud ok sancte Änne
befallandes. Scriptum Stegaborg feria 2:a proxima ante
Ka-lixti.
Erie Thwrsson.
Utanskrift:
Velbyrdog swen Per Twrsson syn kære broder kerliga
kommandes thetta breff.
Original med lemning af försegling i Riks-Arkivet.
*) Per Toressons i Krageram morgong&fvobref till Marine Nilsdotter 6r
dat. Elffuesborgh månd. före Katerine (d. 23 Nov.) 1496. Orig. i
Riks-Arkivet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>