Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
200
stürme tiill slo[tte]t. Bönderne wiille ingelwnde och icke
heller tordhes, och ther medh droghe the sin wegh mæsthe
parthen. Pråmen han ligger for slotthet wid lOnporthen.
Eder naade ligger ther aitingx stoor mackt oppaa, ath eder
naade wiille werdes ware ther vdi fortænckte, ath the
fat-tighe karlle motthe fonghe snarlige wndsetning, eller staar
thet tiill fare, hwre ther om wiill gaa, och sende jagh then
samme drengh tiill Anders Biille, tiill Gwlland, ath han skwlle
fonghe widhe leyligheden. The Swenske ære her jemlige paa
landet och hæntte hæden mæsth hwad the fortære oc beskatte
eder naadis almoge saa, ath the forderffwe thette landet, om
the fonghe ther wilkor tiill. Skatten staar en stoor dell tiill
backe, som jagh skall haffwe, och for jagh icke flere sendhe
wdh æn the jag wiill misthe, effther tnet jagh skall hölle
oppaa. En part aff almogen wiille gerne ware migh lydughe
paa eder naades wegne, en del ær ther i blnnd som ære
ekalcke och forraadhe the annen dannemænd. Then skatt,
som nw tiill stwnder, then formoder jagh migh inthet wtaff,
och mi8ther jag hanom, tha formaar jag ingelwndhe ath hölle
thette slotthet thenne vintter wtoffwer, ther maa eder naadhe
fwlkommelige rælthe eder efftter. Jagh haffuer giortt mith
ther tiill i [m]yn ydersthe mackt och wiill æn gerne göre,
och ther tiill tagher jagh en stoor skade. Ther fore beder
jagh eder naade ydmiwgelige, och ær mith hoff och trösth
saa storlige tiill eder naadhe, ath eder naade wiille wærdis
betæncke och ramme mith bæsthe, ath jagh och my fattighc
hwstru och barn skwlle icke bliiffwe forderffwet. Kære
naa-dige herre, tæckttes eder naade, ath eder naade wiille werdes
atn sende hiid eth tall folck, som bliffwe her liggendis i wintter,
migh oc landet tiill hielp och tröst, tha wore thet möghet
nötthigt, ath the goffwe theres skatt eder naadis folck æn the
goffwe the Swenske. Beder jag eder naadis högmechttighed,
ath eder naade wiille werdis ath widhe migh her oppaa eth
æncket swar, hwad jag skall förlade migh oppaa eller rætthe
migh effter. Inthet synnerlige wid jag eder naades
högmeck-twehed tiill biwde. Hwad eder naadis værdwghed »r tiill
wiflliges, ydmiwg, kerlig oc tiænisthe, skall eder naade altiid
finde mie velwnllig vti. Her medh eder naadis
högmeck-tiighed the hellige treefoldiighed befalendes baade tull liiff
oc siæll. Ex Horcholm fena sexta proxima ante festum
assumcionis Marie virginis Anno Domini M d vij0
nNiel8 Riidher.
Bosson
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>