Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ström: t. ex. Ströma Ki., Ström Tö.
Sund: t. ex. Terffuesund Pa.
Träsk: t. ex. Träsko Ki.
Vik: t. ex. Långvik K i., Yikom Na., hvilket senare är en
gammal dat. plur. uppkommen af ett bortfallet /; jfr härom
afh. om Nylands svenska ortnamn s. 7.
A: t. ex. Nordanå Ki.
Benämningar på land och delar deraf, som ingå i
Egentliga Finlands ortnamn, äro:
Arf, ett gammalt ord betydande jord, jordagods jfr det
latinska arvum; kan dock äfven, som bekant, vara
liktydigt med qvarlåtenskap och torde isynnerhet få
tagas i denna senare bemärkelse, då det ingår i ett
sammansatt ortnamn, hvars förra led utgöres af ett
mansnamn. Det kan då jäinnföras med de i Sverige
och Danmark vanliga ändelserna -lev, -löf. Namnet
Finnarf Bj. har häraf uppstått, men i hvilkendera
betydelsen arf här uppträder är icke någon lätt sak att
afgöra, enär Finn likaväl kan vara ett mans- som ett
folkslagsnamn.
Berg, hvaraf Berga Ki. (gen. plur.)
Dal: t. ex. Dalen, Elmedal Ki.
Drag = ett näs, hvaröfver båtar kunna dragas; deraf t. ex.
Dragsfjärd, kapell under Kimito; kapellkyrkan ligger
på ett „drag".
Ed har samma betydelse som drag; ingår t. ex. i Edsböle Sa.
Hamar fornn. hamarr: brant klippa, sedan hammare, äfven,
enligt Ihre, lucus, nemus petrosum, i hvilken betydelse
Uppländingarne ännu på hans tid skola användt ordet.
Enligt Rietz skall hammar i vissa dialekter äfven
betyda "i hafvet utskjutande tvär landtudde". Det ingår
ofta nog i ortnamnen t. ex. Hamarsboda Ki. och före-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>