Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
17
sid. 24), Sigge, Simon, *Skegge, *Smif>, Staffan *), hvilket
ingår i Stansholm Tö., som i äldre jordaböcker skrifves
Staffansholm; *Sutari, *Thole, Thomas, Thora runst. Jura
eller 1’ora; Thrond, hvaraf Trontzöö nu Trunsjö Na. torde
vara sammansatt, emedan äfven i danska ortnamn Thrond
öfvergår till Trand enligt Petersens ofvanciterade
afhandling; Thord runst. IurJ>r eller 1’orpr, hvilket ingår i Tordby
Ki., som i en gammal jordabok så skrifves (år 1542); enär
dock i den äldsta, af år 1540, står Trodby och det derefter
heter Trotteby, Trotby, så är det sannolikt att läsearten
Tordby beror på misskrifning. *Osten runst. Aistain. Detta
sista namn ingår möjligen i Östansöö, som förekommer i de
äldre jordaböckerna, förmodligen samma ö, som nu är
upptagen under namnet Ostingsholm Tö.
Återstår slutligen den klass af ortnamn, som upptager
sammansättningar med de hedniska gudarnes och andra
my-thiska personligheters benämningar. Såsom i början af denna
uppsats nämndes, är Egentliga Finland i detta afseende
särdeles fattigt och i min tanke utgör denna omständighet i
förening med de många här förekommande dels rent finska, dels
från finskan förvridna ortnamnen i numera svenska socknar ett
tydligt bevis uppå att den svenska befolkningen i detta
landskap är vida yngre än den i Nyland, i hvars svenska del
finska namn höra till undantagen, ja i vissa socknar äro
ytterst sällsynta. — Thor, hvars namn ensamt i en enda
ny-ländsk socken, Karis, förekommer på fyra skilda ställen **),
*) Vid behandlingen af Nylands svenska ortnamn blefvo af
förbiseende de med Staffan sammansatta utelemnade. De äro talrika
isynnerhet i llelsinge socken, der jag antecknat: Staffansby, Staffas och Stansvik,
om hvilket sista namn jfr texten här ofvan.
**) Ehuru jag redan engång förut (i beskrifningen öfver en fot resa
yuiiom Nylands svenska socknar, inlemnad till consistorium bcadémicum
2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>