Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
32
jordabok skrifves Hastensboda, se nedan. Skogboda Fö.
Böda Ha., Le. Bodvik nu Bovik Ha.
Bärg, hvaraf Borgboda Sa. Stället har fått sitt namn af en
forntida borgmur, 400 alnar i omkrets eid. Weckström,
hvarmed ett enstaka berg på alla sidor är omgifvet
Stenarne i inuren äro ej hopfogade med murbruk, utan
löst staplade på hvarandra och enligt nyssci terade torf.
"finnes en grof jernring inhuggen i berget".
By fn. byr förekommer allmänt. Namnet Bistorp i Lem land
skrifves i äldre jordaböcker Bystorp, men iir ändock
icke sammansatt med by, utan med dialektordet bisi,
en gammal gubbe. Detta ådagalägges af dess äldsta
mig bekanta form, som är Bisatorp (anno 1433 enl.
Arvidssons Handlingar vol. II).
Af bränna kommer Brändö Fö., Ku. Brändbolsta Su.,
anno 1431 enl. Arvidssons Handlingar skrifvet
Brenda-bulstad.
Böle fn. boeli, egentligen betydande läger, vistelseort,
tillhåll. Häraf åtskilliga sammansättningar.
Castell fn. kastali af lat. castellum, dim. af castrum, ingår
%
i namnet Castelholm Su.
Gård fn. garftr, allmänt. Härmed sammansatt iir bl. a.
Åsgårda Sa., hvilket är gen. plur., ty i Svartboken
förekommer namnet i en annan otvetydig pluralkasus
nätnn-ligen dativus: i Aasgardhuin. Om förra leden i
sammansättningen läugre fram.
Hus t. ex. Husö Fö.
Hage t. ex. Måshaga Ku. I äldre tider skrefs detta namn
Musshagha, Musseha(g)ha och förra leden sif
sammansättningen är derföre troligen mosse fn. mosi, icke mås
fn. mår eller nuifr: larus. Namnet bör derföre
rätteligen skrifvas Mosshaga.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>