Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
48
nabulstad, enligt Arvidssons Handlingar vol. Il år 1429, nu
Törnebolstad Fi. Det kan dock icke utfinnas om detta namn
är härledt från tärna, fn. J>erna: ancilla, eller från den
betydelse samma ord liar af sterna hirundo, fn. l>erna eller
kna, hvilket senare ännu fortlefver i nyländska
allmogemålet, deri tira är ett annat namn på samma fogel. — Vidare:
Ulfversö Fö., Ulfsby Jo., hvilka dock kunna komma at ett
mansnamn, se nedan. Vargasund Jo., nu Vargsunda.
Det n. v. Rågetsböle Fi. lemnar ett exempel på de
förunderliga förvrängningar ortnamnen ofta äro underkastade.
Detta namn har med rågetter ingenting att skaffa, utan liar
småningom antagit denna förvillande form på följande sätt,
som af de äldre jordaböckerna kan inhemtas: Rågelsbüle,
Rogelsböle, Rodgerd/böle, hvilket sista förekommer i 1531
års jordabok och i likhet med den i Arvidssons Handlingar
upptagna vårdslösare formen från år 1431 Rodgeersböle
härledes ur gamla ordet rober, fn. rödr: rodd och geert»: gärd,
utgörande, som är afledt af st. vb. gæra: göra; fn. geri af
gera 1. göra.
Ur växtriket tagna åländska ortnamn äro:
Bastö F"i. Björkö Ku., äldre Birkeö. Bokstadsö Sa. nu
Bokstiifsö, Boxö. Buskaböle Jo., Bönö Fö. (osäkert är dock
om detta namn kan till denna klass hänföras, emedan dess
äldre former äro Benö, Bännöö, Benneöö). Eckerö se ofvan.
Eøpholm Jo. Granboda Fö. & Le. Hesslö Fi. Löfvik Su.
Lökskär Ha. Nötö F’ö. — Asterholm Ku. är näppeligen
sammansatt med den bekanta trägårdsblommans namn, utan
torde kanske hellre få härledas från det fornn. subst, äst:
kärlek; i Ast-or skulle vi då hafva en reminiscens nf den
gamla genitiv-formen ar, åstar, något ganska sällsynt.
Namnet Asterholm vore alltså det fn. Ästarhölmr d. ä.
Kär-leksholm.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>