Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
att fornsvenskans ordförråd ingenstädes finnes fullständigt
sammanför dt 2).
§ 5. ii (målets långa a) motsvarar:
1) svenskt slutet a, fornn. a, t. ex.
nyl. gå sv. gaf fn. gaf
bå bad baft
kår karl karl.
2) svenskt öppet a eller å, fn. a, framför vissa
konsonantförbindelser såsom ld, ml, mn, rar, nd, ng, emedan
framför dessa vokalen i allmänliet plägar förlängas i målet, jfr
nedan. T. ex.
nyl. hålda sv. hålla fn. halda
kålder kall kaldr
nyl. håm(b)loger: tafatt, otymplig; se nedan § 58 anm. 1.
nyl. hamn sv. hamn fn. höfn (ö ~ a)
håm(b)ra hamra —
lånd land land
sand sand san dr
strand strand strönd (ö — a)
hånd hand hönd (ö = a)
gångo 3) gång • ganga
stånga stånga stanga
Anm. Denna förlängning tyckes dock vara en af
målets mest oregelbundna företeelser, ty än inträder den, än
icke; så har jag t. ex. hört långer och langer, stång och
stang, band (vinculum) och band (vinxi) m. fl. a.
3) svenskt slutet å, fn. å, a, i några få ord, t. ex.
nyl. stå sv. stå fn. sta
2) Jon. Ernst Rietz’ frånfälle omintetgjorde hans med längtan
emotsedda lexikaliska verk öfver medeltidssvenskan, hvilket eljes utan tvifvel
hade afhulpit denna ofta kända brist.
3) Om detta ord jfr Rydqvist Sv. Spr. L. IT s. 209.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>