Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
3) svenskt öppet u, fn. o, u, t. ex.
nyl. muld sv. mull fn. mold
rutin rutten rotinn
brunn (äfven bronn) brunn brunnr
tunno tunna tunna
kuna kunna kunna
fuller full fullr
hungroger hungrig hungraBr
up, upa uppå, på uppå.
4) svenskt öppet ö, fn. u (högst sällan), t. ex.
nyl. sunda sv. söndag fn. sunnudagr
sunder sönder sundr
Anm. 1. I huld och full prset. ind. af hålda och falla
svarar u mot sv. öppet ö: höll, föll^ fn. é: helt, féll. Detta
är så mycket märkligare som beslägtade germaniska språk
icke bilda prseteritum af dessa verb genom någon vokal ur
u-klassen, men nyländskan står häri bland svenska dialekter
icke ensam, jfr Sidenbladh § 13, Elmgren sid. 157.
Anm. 2. Om u som subst. ändelse motsvarande
skriftspråkets a jfr § 17, 7 anm. 1.
§ 19. y (målets korta y) motsvarar:
1) svenskt öppet u allmänt endast i ordet yti — uti
(dock ej i vestra delen af landskapet) och högst sällan, man
kan nästan säga endast hos en och annan individ (mest i
Pyttis), i några få andra ord t. ex. jyst, hyvu, styvu =z just,
hufvud, stuga. Äfven i fornspråket har man exempel på att
vokalerna u och y vexla i samma ord, t. ex. skunda och
skynda. Jfr Rydqvist Sv. Spr. L. IV s. 75.
2) svenskt öppet y, fn. y, i, t. ex.
nyl. bryggo sv. brygga fn. bryggja
bygga bygga byggja
flytta flytta fly tja
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>