Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i nyisländskan ålfa jämnte hålfa, Gislason § 82. Slutligen
finner man också hos Rom arene i den klassiska tiden i
sten-skrift ic för hic, oc för hoc, hobitus för obitus,
hornamen-tum för ornamentum. Se Svenska Akad. Handlingar Del. 39
sid. 149 ff.
§ 41. 1. De flytande medljuden (liqvidse) 1 och r
för-vexlas ej sällan i de nordiska språken t. ex. sv. några, dan.
nogle; sv. i fjol, dan. i fjor, och bekant är det i åtskilliga
svenska allmogemål vanliga utbytet af rd mot 1: bol, jol,
gäle för bord, jord, gärde. Utom detta utbyte af rd mot 1
(dock sällsynt hos oss), t. ex. fy våli i st. f. varde,
förekommer i nyländska dialekten äfven 1 för r, ehuru icke
heller i många ord t. ex. klfta, kvalka, malmor~sv. krita,
qvarka, marmor.
§ 42. il och r såsom slutljudande bortkastas, det förra
alltid i ordet unda sv. undan och oftast i frå sv. från, det
senare i orden e, va, ha:=är, var, har. Om dock har icke
står som hjelpverb, utan i betydelsen eger, bibehålles r
städse. Ang. bortfallandet af n jfr Aasen N. Gr. § 131 och
Ruszwurm II sid. 299.
§ 43. t bortkastas alltid i neutrum af bestämda
artikeln t. ex. huse, oki, skipe; i neutrum af adjektiva och
participia på en eller in t. ex. hte, myki 1. myky, skuti,
lesi, rivi; i dessa neutrala pronomina: he, te, hoko, toko, slika,
noga, inga, ana samt i adverben lri och tf; i supinum af lista
och 2:dra svaga konjugationerna t. ex. boda, brenni, knykki,
i de starka verbens supinum t. ex. iti, gråti, fari, stukki,
biti, bruti samt de anomala: kuna, vila och vita.
Det svenska talspråket, isynnerhet här i Finland, älskar
att på oftast samma sätt bortkasta slutljudande t; likaså
vissa dialekter mer eller mindre konseqvent jfr Hof s. 41,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>