Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
65
§ 38. G. Auslautendes g nach einem Vocal fällt in
einigen Wörtern weg, in einigen bleibt es stehen, ebenso
unregelmässig, wie das ebenerwähnte d, z. B. då: Tag, flu:
Fliege, ja: ich, jü: lügen, lå: lag, tö: nahm, dagegen: bog:
Bug, dåg: taugen, låg: niedrig, stüg: Stube, tåg: Griff.
Bisweilen, jedoch nur selten, fällt es auch mitten im Wort
zwischen zwei Vocalen weg, z. B. däin schw. dagen (der
Tag), tåen schw. tagen (nehmet). Was den Uebergang von
g in j und v betrifft, so sehe man diese Consonanten.
Aum. Apokopirung von g kommt schon in der
nordischen Altsprache, nämlich im Praeteritum Indicativi einiger
starker Verba vor, z. B. hné, tiro, vå, ]iå statt hneig, drog,
vag, bag, u. a. (vergl. Wimmer S. 21 und 31, Holtzmann
S. 108). In der allgemeinen schwedischen Umgangssprache
gewahrt man dieselbe Erscheinung, sowie auch in vielen
Dialecten, z. B. in N. Ångermanland nach Sidenbladh § 23,
in Delsbo nach Uppr. S. 11, in Södertörn nach Upmark § 28,
in Västmanland nach Leffler: Tmi. S. 11, in Nerike nach
Hofberg: Ner. g:la min. S. 271, im Fryksthal nach Noreen
S. 80, in Västergötland nach Hof S. 41, in Östergötland
nach Kalén S. 2, in Värend nach Hyltén-Cavallius S. 5,
in Östra härad (Gerichtsbezirk) der Statthalterschaft
Jönköping nach Gadd S. 5, in S. Möre nach Linder § 92, auf
Öland nach Bodorff § 18, in Blekinge nach Cimmerdaiil
S. 3, in Nyland nach Fthl: Nyl. § 39, in Estland (Rågö
und Wichterpal) nach Fthl: Bug. § 19. Ebenso in der
dänischen Umgangssprache, sowie in dänischen Dialecten
wie z. B. in Jylland nach Varming S. 41, in Sönderjylland
nach Kok I § 74. In einigen Ortschaften Norwegens fällt das
auslautende g in einigen Stellungen fort, vergl. Aasen N. Gr.
§ 138, und auf den Färöinseln nach Hammersiiaimb S. 244.
§ 39. J. Theils als Anlaut, theils inmitten der Wörter
5
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>