- Project Runeberg -  Bidrag till Kännedom af Finlands Natur och Folk, utgifna af Finska Vetenskaps-Societeten / Trettionde Häftet /
117

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

117

dölja, kvälja, kvätja, rydja, smyrja*), spyrja**),
stjulja, tälja, tämja, välja, vänja lauten; die übrigen
sind in dieser modernisirten Gestalt in der 2. Conjug.
beibehalten worden: gléd: erfreuen, krév: fordern, kvév:
ersticken, sét: setzen, stod: stützen, die im Praet. und
Supin. glädd, krévd, kvévd, sätt, stödd haben. Einige
theils in der schwedischen Schriftsprache, theils in andern
Dialecten gebräuchliche, sind der Närpesmundart fremd, z. B.
städja, töras, ärja***).

Die dritte schwache Conjugation.

1. Der Infinitiv hat hier sowie in den übrigen
Conju-gationen der Mundart und in der schwedischen Schriftsprache
keine Endung, z. B. rö schw. rö (rudern).

2. Das Praesens des Indicativs geht auf -r aus, z. B.
rör: rudert.

3. Das Praet eri tum des Indicativs hat die Endung -dd,
z. B. rudd: ruderte. Wie man aus dem Beispiel ersieht,
wird der Stammvocal vor dem langen Consonanten gekürzt,
in Analogie damit, was schon oben § 29 erwähnt worden,
und die Aussprache des kurzen ««-Lautes ist in Närpes fast
identisch mit der vom schwedischen geschlossenen (jedoch
kurzen) o, z. B. in rodde. Vergl. § 2, a, Anm. 2.

4. Im Imperativ ist die 2. Pers. Sing, gleich dem
Infinitiv, z.B. rö! Die 2. Pers. Plur. hat die Endung -en: röen!

5. Das Supinum ist gleich dem Praeteritum des
In-dicat. und schliesst also mit langem -d (= dd), vor welchem
der Vocal gekürzt wird, z. B. rudd: gerudert.

*) In Korsnäs: smyrja, smyrja oder smöl, smüt.

**) In Korsnäs: spyrja, spyrja oder spül, sp6t.

***) In Korsnäs kommen vor: städi, -dja, -dja: miethen und
äri, ärja (bisweilen àl), ärja (bisweilen ålt): pflügen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:46:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bkfnf/30/0125.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free