- Project Runeberg -  Bidrag till Kännedom af Finlands Natur och Folk, utgifna af Finska Vetenskaps-Societeten / Trettionde Häftet /
118

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

118

Anm. Das Praeteritum und Supinum der Mundart
sind also einander gleich, nicht blos in der ersten schwachen
Conjugation, sondern gewöhnlich auch in der 2. und 3.
Dieses Verhältniss hat, was die beiden letzteren betrifft, in
keinem der Dialecte Schwedens etwas Entsprechendes,
insoweit dieselben bisher erforscht sind. Dagegen findet man
dasselbe in anderen österbottnischeu Mundarten, in
Nyland (Fthl: Nyi. S. 77 u. 79), in Rågö und Wicliterpal in
Estland (Fthl: Båg. § 32, b und c) und vielleicht auch in
anderen schwedischen Dialecten Estlands, welches aus
einigen der von Russwürm Bd. II S. 308 angeführten Beispiele
hervorzugeben scheint.

6. Das Praesens des Particips bat auch in dieser
Conjugation die Endung -and, z. B. rö and schw. roende
(rudernd). Vergl. Rydqvist Sv. Spr. L. Bd. I S. 403 ff.

7. Das Praeteritum des Particips ist gleich dem
Supinum oder Praeteritum Indicat., und kann entweder nicht
gebeugt werden oder es wird declinirt wie Adjectiva in der
unter § 84, i, a angegebenen Stellung.

§ 75. Das Passivum.

Das Passiv wird in der Närpesmundart (sowie auch in
den übrigen schwedischen Dialecten Österbottens) durch das
Hilfszeitwort val in Verbindung mit dem Praet. Particip,
vom Hauptverbum ausgedrückt. Die Anwendung von
Hilfszeitwörtern zu diesem Zweck ist in den germanischen
Sprachen gewöhnlich, die heutige besondere passive Form
im modernen Schwedisch und Dänisch dagegen ihrem
Ursprung nach reflexiv und jünger als die besagte
Umschreibung. Dieselbe ist daher nicht im Stande gewesen in
den alterthiimlichereu nordischen Volksmundarten ein so
grosses Gebiet an sich zu reissen, wie in den civilisirten

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:46:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bkfnf/30/0126.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free