- Project Runeberg -  Bidrag till Kännedom af Finlands Natur och Folk, utgifna af Finska Vetenskaps-Societeten / Sjätte Häftet /
35

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

/

fererar Svenska lagen 44, har blott afseemle å dess omskrifning
ifrAn äldre till då bruklig Svenska.

Ehuru således Kon. Kristoffers lagbok under den period
densamma var gällande, aldrig blef på Finska genom trycket
offentliggjord, stodo dock de handskrefne uttolkningarna derafochdei
anledning af dessa skedda öfverläggningarna, såsom en ständig
påminnelse for vederbörande. Det är i sådan hänsyn icke utan
betydelse, att från denna tid, som man ock har att tacka for
kyrkolagens och kyrko-ordningens öfversättande och publicerande
på Finska, fråga allt oftare väckes om tjenstesökandes insigter i
Finska språket, — en fråga, hvilken sluteligen, såsom nedanföre
kommer att visas, föranledde till formlig examen infor sittande
rätt. Det blef i många fall, så vid juridiska som militära och
ecklesiastika befordringsmål för Regeringen, som upprepade
gånger lofvat att dess Svenska och Finska undersåtare inom Sverige
och Finland skulle anses efter alldeles samma rätt, ytterst svårt,
att finna proportionen emellan de föreslagnes ömsesidiga öfriga
meriter och kännedom al Finskan. Många kungliga bref och
andra urkunder bevisa detta.

Så, när konungen d. 8 Febr. 1685 frågat om skicklige att
lörestå Militie Auditörsbefattningen i Finland, svarar Ilofrätten d.
27 i samma månad med rekommendation för A. Gralström,
emedan denne, som i följd af sitt gifte flyttat till Wiborgs län,
„förhållit sig väl och lärt Finska44. På befallning att i samma ärende
utlåta sig öfver åtskilliga på en lista uppräknade personer,
genmäler Hofrätten d. 26 Mars 1685, att H. Thim väl vore skicklig,
„om han kunde Finska språket44, att Sekreteraren Eckler
berättas vara Tysk och ej är ,,mäktig Finskan44,—en kunskap, hvilken
deremot innehafves af Silv. Bjugg, Otto Ottesson, M. Ilalitius,
Joh. Gierdt och J. Pontus Tavast, hvilken sistnämnde „ock är
född på orten44.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:41:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bkfnf/6/0047.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free